|
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * task
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250221\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2025-08-25 05:54+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:54+0800\n"
- "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: en_GB\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task__priority__0
- msgid "一般"
- msgstr "General"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_action
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_action
- msgid "下一步计划"
- msgstr "Next steps"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_datetime
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_datetime
- msgid "下一步计划时间"
- msgstr "Deadline for the next step"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_datetime
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_datetime
- msgid "下一步计划预计开始的时间"
- msgstr "Projected initiation date"
-
- #. module: task
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_data
- msgid "主数据"
- msgstr "Master data"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__invoice_id
- msgid "产生的发票号"
- msgstr "The Invoice Number Generated"
-
- #. module: task
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_timesheet
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "今日"
- msgstr "Today"
-
- #. module: task
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timesheet_today
- #: model:ir.model,name:task.model_timesheet
- msgid "今日工作日志"
- msgstr "Today's work log"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- msgid "今日工作记录"
- msgstr "Today's work record"
-
- #. module: task
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task
- #: model:ir.model,name:task.model_task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__task_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__task_id
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_root
- #: model:res.groups,name:task.group_task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- msgid "任务"
- msgstr "Task"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_calendar
- msgid "任务安排"
- msgstr "Task scheduling"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "任务描述"
- msgstr "Task description"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__state
- msgid "任务状态"
- msgstr "Task status"
-
- #. module: task
- #: model:res.groups,name:task.group_task_manager
- msgid "任务经理组"
- msgstr "Task Manager Group"
-
- #. module: task
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task_status
- #: model:ir.model,name:task.model_task_status
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_status
- msgid "任务阶段"
- msgstr "Task Stage"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__priority
- msgid "优先级"
- msgstr "Priority"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "全天合计"
- msgstr "Totals throughout the day"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__company_id
- msgid "公司"
- msgstr "Company"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__just_done
- msgid "具体工作内容"
- msgstr "Specific work content"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_type_id
- msgid "分类"
- msgstr "Category"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "分组"
- msgstr "grouping"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__is_schedule
- msgid "列入计划"
- msgstr "Included in the plan"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- msgid "创建人"
- msgstr "Creator"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "创建时间"
- msgstr "Creation time"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- msgid "创建月份"
- msgstr "Create month"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "删除"
- msgstr "Delete"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__date_due
- msgid "到期日"
- msgstr "Expiry Date"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- msgid "发票"
- msgstr "Invoice"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__invoice_id
- msgid "发票号"
- msgstr "Invoice Number"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__invoice_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- msgid "发票行"
- msgstr "Invoice line"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.constraint,message:task.constraint_timesheet_user_uniq
- msgid "同一个人一天只能创建一个工作日志"
- msgstr "The same person can only create a work log per day"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__name
- msgid "名称"
- msgstr "Name"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__amount
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__amount
- msgid "含税金额"
- msgstr "Tax included"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__active
- msgid "启用"
- msgstr "Activate"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__just_done
- msgid "在此时长内针对此任务实际完成的工作内容"
- msgstr "The actual work done for this task during this duration"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__address
- msgid "地址"
- msgstr "Address"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__note
- msgid "备注"
- msgstr "Note"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__hours
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- msgid "实际工时"
- msgstr "Actual working hours"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__hours
- msgid "实际花的小时数"
- msgstr "The number of hours actually spent"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__customer_id
- msgid "客户"
- msgstr "Customer"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__hours
- msgid "小时数"
- msgstr "hours"
-
- #. module: task
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timeline
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_timesheet
- msgid "工作日志"
- msgstr "Job log"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model,name:task.model_timeline
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__timeline_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__timeline_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "工作记录"
- msgstr "Work records"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__cancel
- msgid "已取消"
- msgstr "Cancelled"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__done
- msgid "已完成"
- msgstr "Completed"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__start_time
- msgid "开始时间"
- msgstr "Start time"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__task_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "待办事项"
- msgstr "To-dos"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project_portal
- msgid "您还未关注一个项目"
- msgstr "You haven't followed a project yet"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "我的任务"
- msgstr "My task"
-
- #. module: task
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_report
- msgid "报表"
- msgstr "Report"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "指派给"
- msgstr "Assigned to"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_list
- msgid "指派给我"
- msgstr "Assigned to me"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "指派给我的任务"
- msgstr "Task assigned to me"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__note
- msgid "描述"
- msgstr "Description"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- msgid "描述......"
- msgstr "Description......"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__date_due
- msgid "收款截止日期"
- msgstr "Payment deadline"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__todo
- msgid "新建"
- msgstr "New"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__date
- msgid "日期"
- msgstr "Date"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "未指派的"
- msgstr "Unassigned"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "未指派的任务"
- msgstr "Unassigned tasks"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__tag_ids
- msgid "标签"
- msgstr "Label"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__doing
- msgid "正在进行"
- msgstr "ongoing"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task
- msgid "点击创建一个任务"
- msgstr "Click to Create a Task"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task_status
- msgid "点击创建一个任务阶段"
- msgstr "Click to Create a task stage"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project
- msgid "点击创建一个项目"
- msgstr "Click Create a project"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_timesheet_today
- msgid "点击创建今日的工作日志"
- msgstr "Click to Create Today's Site Diary"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__status
- msgid "状态"
- msgstr "Status"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__set_status
- msgid "状态更新到"
- msgstr "The status is updated to"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- msgid "生成发票"
- msgstr "Generate invoices"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__user_id
- msgid "用户"
- msgstr "User"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_rate
- msgid "税率"
- msgstr "Tax Rate"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_amount
- msgid "税额"
- msgstr "Tax Amount"
-
- #. module: task
- #: model:res.groups,name:task.group_task_hours
- msgid "管理时间"
- msgstr "Manage time"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__end_time
- msgid "结束时间"
- msgstr "End time"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__code
- msgid "编码"
- msgstr "Code"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "计划"
- msgstr "Plan"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__plan_hours
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__plan_hours
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- msgid "计划工时"
- msgstr "Plan hours"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__timesheet_id
- msgid "记录表"
- msgstr "Record sheet"
-
- #. module: task
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_configuration
- msgid "设置"
- msgstr "Settings"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__auxiliary_id
- msgid "辅助核算"
- msgstr "Auxiliary Accounting"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
- msgid "进展"
- msgstr "progress"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_action
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_action
- msgid "针对此任务下一步的计划"
- msgstr "Plan for the next step in this task"
-
- #. module: task
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- msgid "阶段"
- msgstr "stage"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__need_help
- msgid "需要的帮助"
- msgstr "Help needed"
-
- #. module: task
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project
- #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project_portal
- #: model:ir.model,name:task.model_project
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__project_id
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project
- #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project_portal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
- msgid "项目"
- msgstr "Project"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__project_type_id
- msgid "项目分类"
- msgstr "Item classification"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__project_name
- msgid "项目名称"
- msgstr "Project name"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model,name:task.model_project_invoice
- msgid "项目的发票"
- msgstr "Invoice for the project"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__sequence
- #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__sequence
- msgid "顺序"
- msgstr "Order"
-
- #. module: task
- #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__tax_rate
- msgid "默认值取公司销项税率"
- msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
|