|
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * sell
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:36+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2025-08-25 14:37+0800\n"
- "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: en_GB\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity
- msgid "下单数量"
- msgstr "The number of orders placed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price
- msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
- msgstr ""
- "The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__without_tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__untax_amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__untax_amount
- msgid "不含税金额"
- msgstr "Tax amount excluded"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_order__sell_id
- msgid "与付款相关的销售订单号"
- msgstr "The sales order number that is related to the payment"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_cost_line__sell_id
- msgid "与销售费用相关联的出库单号"
- msgstr "The delivery order number associated with the selling charge"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_partner
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_id
- msgid "业务伙伴"
- msgstr "Partner"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__type
- msgid "业务类别"
- msgstr "Business Category"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__type
- msgid "业务类型"
- msgstr "Business Type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_master
- msgid "主数据"
- msgstr "Master Data"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__order_id
- msgid "产生发货单/退货单的销售订单"
- msgstr "Sales Orders That Generate Deverlity/Return Orders"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__invoice_id
- msgid "产生的发票号"
- msgstr "The invoice number generated"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "今日"
- msgstr "Today"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__warehouse
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "仓库"
- msgstr "Warehouse"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_method
- msgid "付款方式"
- msgstr "Payment Method"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_base_currency
- msgid "以本币结算"
- msgstr "Settle In Local Currency"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__price
- msgid "价格"
- msgstr "Price"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__subtotal
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "价税合计"
- msgstr "Total Price and Tax"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- msgid "价税合计的合计"
- msgstr "The total of the total price and tax"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_rate
- msgid "优惠率(%)"
- msgstr "Discount Rate(%)"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__benefit_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__benefit_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__discount_amount
- msgid "优惠金额"
- msgstr "Discount Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "优惠金额合计"
- msgstr "Total amount of the discount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "作废"
- msgstr "Discard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__using_attribute
- msgid "使用属性"
- msgstr "Use Attributes"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "入库"
- msgstr "Receive"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
- msgid "入库商品"
- msgstr "Received goods"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
- msgid "入库明细"
- msgstr "Receipt Lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
- msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
- msgstr ""
- "The receipt details corresponding to the transfer order of the receipt type"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "全部出库"
- msgstr "Delivery All"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "全部收款"
- msgstr "Receive all payments"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "全部退款"
- msgstr "Full refund"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__company_id
- msgid "公司"
- msgstr "Company"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__order_id
- msgid "关联的变更单编号"
- msgstr "The associated change order code"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_id
- msgid "关联订单的编号"
- msgstr "The code of the associated order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__net_weight
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "净重合计"
- msgstr "Total net weight"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_invoice__move_id
- msgid "出入库单"
- msgstr "Receipt and Delivery Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_ids
- msgid "出入库明细"
- msgstr "Lines of Receipt and Delivery Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__voucher_id
- msgid "出库凭证"
- msgstr "Delivery Entry"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_cost_line__sell_id
- msgid "出库单号"
- msgstr "Delivery Order Reference"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
- msgid "出库商品"
- msgstr "Outbound goods"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__wh_out_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "出库日期"
- msgstr "Outbound Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
- msgid "出库明细"
- msgstr "Outbound Line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
- msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
- msgstr ""
- "The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "分组"
- msgstr "Group"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__name
- msgid "创建时它会自动生成下一个编号"
- msgstr "When created, it automatically generates the next code"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "到期日"
- msgstr "Expiry Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date_due
- msgid "到期日期"
- msgstr "Expiration Date"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "制单人"
- msgstr "Created by"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__price
- msgid "单价"
- msgstr "Price"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__uom
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "单位"
- msgstr "Unit"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu_root
- msgid "单据"
- msgstr "Orders"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date
- msgid "单据创建日期,默认为当前天"
- msgstr "Document creation date, default to the current day"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__note
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__note
- msgid "单据备注"
- msgstr "Document Note"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "单据日期"
- msgstr "Order Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__type
- msgid "单据类型"
- msgstr "Order Type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__user_id
- msgid "单据经办人"
- msgstr "Handled By"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__order_name
- msgid "单据编号"
- msgstr "Number"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__name
- msgid "单据编号,创建时会自动生成"
- msgstr "The document number, which is automatically generated when it is created"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__order_id
- msgid "原始单据"
- msgstr "Original Document"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__invoice_id
- msgid "发票号"
- msgstr "Invoice Reference"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "发货"
- msgstr "Deliver"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "发货单"
- msgstr "Delivery Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
- msgid "发货单号"
- msgstr "Delivery Order Reference"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_count
- msgid "发货单数量"
- msgstr "Quantity of Delivery Order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "发货单行"
- msgstr "Delivery Order Line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__voucher_id
- msgid "发货时产生的出库凭证"
- msgstr "Outbound documents generated at the time of shipment"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_state
- msgid "发货状态"
- msgstr "Shipment Status"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
- msgid "取消"
- msgstr "Cancel"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__date
- msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
- msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__line_ids
- msgid "变更单明细行,不允许为空"
- msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__state
- msgid "变更单确认状态"
- msgstr "Change order confirmation status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__name
- msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
- msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__line_ids
- msgid "变更单行"
- msgstr "Change Order Line"
-
- #. module: sell
- #: model:res.groups,name:sell.own_data_groups
- msgid "只看自己的销售数据"
- msgstr "Just look at your own sales data"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
- msgid "只统计选定的仓库"
- msgstr "Only selected warehouses are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
- msgid "只统计选定的商品"
- msgstr "Only selected goods are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
- msgid "只统计选定的商品类别"
- msgstr "Only selected goods are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
- msgid "只统计选定的客户"
- msgstr "Only selected customers are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
- msgid "只统计选定的客户类别"
- msgstr "Only selected customer categories are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
- msgid "只统计选定的销售员"
- msgstr "Only selected salespeople are counted"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__note
- msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
- msgstr ""
- "You can add some of the required identification information to the order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
- msgid "合计"
- msgstr "Total"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "合计已发货数量"
- msgstr "Total shipped quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price_taxed
- msgid "含税单价"
- msgstr "Price Taxed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__subtotal
- msgid "含税单价 乘以 数量"
- msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price_taxed
- msgid "含税单价,取商品零售价"
- msgstr ""
- "The unit price including tax is taken from the retail price of the goods"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
- msgid "含税单价,取自商品零售价"
- msgstr "The unit price including tax, taken from the retail price of the goods"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__brand_id
- msgid "品牌"
- msgstr "Brand"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.goods_action_sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__goods_id
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_goods_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "商品"
- msgstr "Products"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__goods
- msgid "商品名称"
- msgstr "Product Name"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__warehouse_id
- msgid "商品将从该仓库调出"
- msgstr "Products will be transferred from this warehouse"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__total_qty
- msgid "商品总数"
- msgstr "Products Total Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__using_attribute
- msgid "商品是否使用属性"
- msgstr "Whether the goods uses attributes"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__attribute_id
- msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
- msgstr ""
- "The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
- "attributes"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_categ
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- msgid "商品类别"
- msgstr "Product Categories"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods_code
- msgid "商品编号"
- msgstr "Product Code"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods_code
- msgid "商品编码"
- msgstr "Product Code"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__uom_id
- msgid "商品计量单位"
- msgstr "Units of Measures"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt_rate
- msgid "回款率(%)"
- msgstr "Collection rate(%)"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__address_id
- msgid "地址"
- msgstr "Address"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uom
- msgid "基本单位"
- msgstr "Primary Unit"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__qty
- msgid "基本数量"
- msgstr "Base quantity"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
- msgid "基本数量合计"
- msgstr "Base quantity total"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__note
- msgid "备注"
- msgstr "Note"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_currency
- msgid "外币币别"
- msgstr "Foreign Currency"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__ref
- msgid "外部单号"
- msgstr "External Order Reference"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__done_date
- msgid "完成日期"
- msgstr "Completion Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.action_pricing
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.pricing_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- msgid "定价策略"
- msgstr "Pricing strategy"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__pay_amount
- msgid "实际收款金额"
- msgstr "The actual amount received"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__partner
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_customer_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "客户"
- msgstr "Customers"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pay_base_currency
- msgid "客户以本币付款到我公司基本账户内"
- msgstr ""
- "The customer pays the basic account of the Company in the local currency"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report
- msgid "客户对账单"
- msgstr "Customer statements"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.customer_statements_report_wizard_action
- msgid "客户对账单向导"
- msgstr "Customer Statement Wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report_with_goods
- msgid "客户对账单带商品明细"
- msgstr "Customer statements with goods details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__fee
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__fee
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_cost
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_cost
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_cost
- msgid "客户承担费用"
- msgstr "Customer Bears the Cost"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "客户承担费用合计"
- msgstr "The total cost beared by the customer"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__contact
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__contact
- msgid "客户方的联系人"
- msgstr "Customer Principal"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__c_category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__c_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
- msgid "客户类别"
- msgstr "Customer category"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__ref
- msgid "客户订单号"
- msgstr "Customer Order Number"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
- msgid "对应的销售订单行"
- msgstr "The corresponding sales order line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__attribute
- msgid "属性"
- msgstr "Attribute"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__cancel
- msgid "已作废"
- msgstr "Discarded"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "已完成"
- msgstr "Done"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_out
- msgid "已执行数量"
- msgstr "Executed quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt
- msgid "已收款"
- msgstr "Paid"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "已收款合计"
- msgstr "Total receipts"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__paid_no_goods
- msgid "已收款未发货"
- msgstr "Received has not been shipped"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__received_amount
- msgid "已收金额"
- msgstr "Amount Received"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__done
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "已确认"
- msgstr "Confirmed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__cancelled
- msgid "已终止"
- msgstr "Terminated"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__location
- msgid "库位"
- msgstr "Warehouse Location"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__balance_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__balance
- msgid "应收款余额"
- msgstr "Receivables Balance"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "应收款余额合计"
- msgstr "Total Receivables Balances"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__amount
- msgid "应收金额"
- msgstr "Amount receivable"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
- msgid "开始日期"
- msgstr "Start Date"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "录单时间"
- msgstr "Document Recording Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_code
- msgid "快递单号"
- msgstr "Express Reference"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
- msgid "总金额"
- msgstr "Total Amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__amount
- msgid "总金额减去优惠金额"
- msgstr "The total amount minus the concession amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__amount
- msgid "成交金额"
- msgstr "Transaction Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "成交金额合计"
- msgstr "Total transaction amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "我的订单"
- msgstr "My Orders"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
- msgid "或者"
- msgstr "or"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__mobile
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__mobile
- msgid "手机"
- msgstr "Mobile Phone"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_adjust_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_order_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_return_form_print_inherit
- msgid "打印"
- msgstr "Print"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__lot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "批号"
- msgstr "Lot Reference"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_approve_multi_sell_order
- msgid "批量确认销售订单"
- msgstr "Confirm Sales Orders in Bulk"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__express_type
- msgid "承运商"
- msgstr "Carriers"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_rate
- msgid "折扣率"
- msgstr "Discount rate"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_rate
- msgid "折扣率%"
- msgstr "Discount %"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_amount
- msgid "折扣额"
- msgstr "Discount Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "折扣额合计"
- msgstr "Total discount amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__draft
- msgid "报价单"
- msgstr "Quotation"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_report
- msgid "报表"
- msgstr "Reporting"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
- msgid "报表汇总的开始日期,默认为一周前日期"
- msgstr ""
- "The start date of the report summary, which defaults to a date before one "
- "week"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
- msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
- msgstr ""
- "The start date of the report summary, which defaults to the company "
- "enablement date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
- msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
- msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "抹零"
- msgstr "Round Down"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "撤销"
- msgstr "Cancel"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_money_order
- msgid "收付款单"
- msgstr "Receipt and payment slips"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
- msgid "收发类别"
- msgstr "Sending and receiving categories"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_order_id
- msgid "收款单"
- msgstr "Receipt"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date_due
- msgid "收款截止日期"
- msgstr "Payment deadline"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_money
- msgid "收款折扣"
- msgstr "Receiving discounts"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__money_state
- msgid "收款状态"
- msgstr "Payment Status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__qty
- msgid "数量"
- msgstr "Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__total_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "数量合计"
- msgstr "Total Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__total_qty
- msgid "数量总计"
- msgstr "Total Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_rate
- msgid "整单优惠率"
- msgstr "Whole order discount rate"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_amount
- msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
- msgstr ""
- "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
- "discount rate or entered manually"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_amount
- msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
- msgstr ""
- "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
- "discount rate or entered manually"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__date
- msgid "日期"
- msgstr "Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__details
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__details
- msgid "明细"
- msgstr "Details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__is_return
- msgid "是否为退货类型"
- msgstr "Whether it is a return type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__is_return
- msgid "是否退货"
- msgstr "Whether to return the goods"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "暂无备注信息"
- msgstr "No Note Available"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "最后修改时间"
- msgstr "Latest Modify Time"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__last_receipt_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__last_receipt_date
- msgid "最后收款日期"
- msgstr "Last payment date"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "未出库"
- msgstr "Unshipped"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty_not_out
- msgid "未出库数量"
- msgstr "Unshipped Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_todo
- msgid "未执行数量"
- msgstr "Unexecuted quantity"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "未收款"
- msgstr "Uncollected"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "未退款"
- msgstr "No refund"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_approve_multi_sell_order__note
- msgid "本次处理销售订单"
- msgstr "This time the sales order is processed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__receipt
- msgid "本次收款"
- msgstr "Payment Amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__receipt
- msgid "本次收款金额"
- msgstr "Payment Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
- msgid "本次退款"
- msgstr "The refund"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__note
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__note
- msgid "本行备注"
- msgstr "Note from the Line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin_id
- msgid "来源单据"
- msgstr "Source Order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_with_goods_list
- msgid "查看原始单据"
- msgstr "View the Original Document"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_list_inherit
- msgid "查看对账单"
- msgstr "View Statements"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- msgid "查看明细"
- msgstr "View details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__margin
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__margin
- msgid "毛利"
- msgstr "Gross Profit"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- msgid "毛利合计"
- msgstr "Total Gross Profit"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__qc_result
- msgid "点击上传质检报告"
- msgstr "Click Upload QA Report"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_delivery_action
- msgid "点击创建销售发货单"
- msgstr "Click to Create a sale delivery order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_adjust_action
- msgid "点击创建销售变更单"
- msgstr "Click to Create a sale change order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_order_action
- msgid "点击创建销售订单"
- msgstr "Click to Create a Sale Order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_return_action
- msgid "点击创建销售退货单"
- msgstr "Click to Create a sales return order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_state
- msgid "状态"
- msgstr "Status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
- msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
- msgstr ""
- "The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
- "when the voucher is generated"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "生成核销单"
- msgstr "Generate a write-off form"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_invoice__move_id
- msgid "生成此发票的出入库单号"
- msgstr "Generate the Receipt and Delivery Order tracking number for this invoice"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "生成退货单"
- msgstr "Generate Return Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__bank_account_id
- msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
- msgstr ""
- "It is used to adjust accounts and supervise the settlement of claims and "
- "debts between enterprises and other units or individuals"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
- msgid "由税率计算得出"
- msgstr "Calculated from the tax rate"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pod
- msgid "目的港"
- msgstr "Port of destination"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__quantity
- msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
- msgstr ""
- "The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
- "original document can be positive or negative"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
- msgid "确定"
- msgstr "Confirm"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "确认"
- msgstr "Confirm"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__approve_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__approve_uid
- msgid "确认人"
- msgstr "Cofirmation By"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__approve_uid
- msgid "确认单据的人"
- msgstr "The Person who Confirmed The Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__approve_uid
- msgid "确认变更单的人"
- msgstr "The person who confirmed the change order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_date
- msgid "确认日期"
- msgstr "Confirmation date "
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__state
- msgid "确认状态"
- msgstr "Confirm the status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__id_lists
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__id_lists
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__id_lists
- msgid "移动明细行id列表"
- msgstr "Move the detail line ID list"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_wh_move_line
- msgid "移库单明细"
- msgstr "Transfer order details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__state
- msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
- msgstr ""
- "The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
- "new; The status is Confirmed after confirmation"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
- msgid "移库单的来源仓库"
- msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
- msgid "移库单的目的仓库"
- msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__approve_uid
- msgid "移库单的确认人"
- msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__origin
- msgid "移库类型"
- msgstr "Transfer Type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_rate
- msgid "税率"
- msgstr "Tax Rate"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_rate
- msgid "税率(%)"
- msgstr "Tax Rate(%)"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_amount
- msgid "税额"
- msgstr "Tax Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- msgid "税额合计"
- msgstr "Total amount of tax"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__partner_id
- msgid "签约合同的客户"
- msgstr "The customer who signed the contract"
-
- #. module: sell
- #: model:res.groups,name:sell.sell_discount_groups
- msgid "管理销售单的折扣"
- msgstr "Manage discounts for sales orders"
-
- #. module: sell
- #: model:res.groups,name:sell.sell_line_discount_groups
- msgid "管理销售行上的折扣"
- msgstr "Manage Discounts On Sales Lines"
-
- #. module: sell
- #: model:res.groups,name:sell.sell_groups
- msgid "管理销售订单"
- msgstr "Manage Sales Orders"
-
- #. module: sell
- #: model:res.groups,name:sell.out_tax_groups
- msgid "管理销项税"
- msgstr "Manage output tax"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__type
- msgid "类型"
- msgstr "Type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__user_id
- msgid "经办人"
- msgstr "Handled By"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
- msgid "结束日期"
- msgstr "End Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_money_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "结算单"
- msgstr "Invoices"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__bank_account_id
- msgid "结算账户"
- msgstr "Transaction Account"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__contact
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__contact
- msgid "联系人"
- msgstr "Contacts"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__address_id
- msgid "联系人地址"
- msgstr "Contact Address"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__address_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__address_id
- msgid "联系地址"
- msgstr "Contact Address"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__mobile
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__mobile
- msgid "联系手机"
- msgstr "Phone"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "草稿"
- msgstr "Draft"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__delivery_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "要求交货日期"
- msgstr "Request delivery date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__order_id
- msgid "要调整的原始销售订单,只能调整已确认且没有全部出库的销售订单"
- msgstr ""
- "To adjust the original sales order, you can only adjust the sales order that "
- "has been confirmed and not all out of the warehouse"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__attribute_id
- msgid "规格型号"
- msgstr "Specifications and models"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__order_id
- msgid "订单号"
- msgstr "Order Number"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_currency
- msgid "订单币种"
- msgstr "Order currency"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__date
- msgid "订单日期"
- msgstr "Order Date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_state
- msgid "订单状态"
- msgstr "Order status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__state
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_state
- msgid "订单的状态"
- msgstr "The status of the order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__delivery_date
- msgid "订单的要求交货日期"
- msgstr "The Requested Delivery Date For The Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_id
- msgid "订单编号"
- msgstr "Order Number"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "设为今天"
- msgstr "Set to Today"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_id
- msgid "该单据对应的业务伙伴"
- msgstr "The business partner to which the order relates"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__cancelled
- msgid "该单据是否已终止"
- msgstr "Whether the document has been terminated"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
- msgid "该单据行对应的商品"
- msgstr "The goods corresponding to the document line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__total_qty
- msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
- msgstr ""
- "The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
- "transfer slip"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "请确认入库日期是否已修改为实际退货入库的日期"
- msgstr ""
- "Please check whether the receipt date has been modified to the date of the "
- "actual return receipt"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "请确认出库日期是否已修改为实际出库的日期"
- msgstr ""
- "Check whether the outbound date has been modified to the actual outbound date"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
- msgid "调入仓库"
- msgstr "Receipt Warehouse"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__warehouse_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "调出仓库"
- msgstr "Warehouse"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__quantity
- msgid "调整数量"
- msgstr "Adjust the quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__change_type
- msgid "调整类型"
- msgstr "Adjust type"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__qc_result
- msgid "质检报告"
- msgstr "Quality Inspection Report"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__term_id
- msgid "贸易条款"
- msgstr "Terms of Trade"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pol
- msgid "起运港"
- msgstr "Port of departure"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uos
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "辅助单位"
- msgstr "Auxiliary Unit of Measure"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_uos_qty
- msgid "辅助单位数量"
- msgstr "Number of Auxiliary Units"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty_uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty_uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty_uos
- msgid "辅助数量"
- msgstr "Number of Auxiliaries"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- msgid "辅助数量合计"
- msgstr "Total Auxiliary Quantity"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
- msgid "辅助核算"
- msgstr "Auxiliary Accounting"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
- msgid ""
- "辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理, 以适应企业管理"
- "和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
- msgstr ""
- "Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
- "a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
- "business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
- "achieved through accounting projects"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_amount
- msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
- msgstr ""
- "discount amount is automatically calculated by enter the discount rate,can "
- "also manually enter that"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_order_id
- msgid "输入本次收款确认时产生的收款单"
- msgstr "Enter the receipt that was generated when the payment was confirmed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__money_order_id
- msgid "输入预收款确认时产生的预收款单"
- msgstr ""
- "Enter the advance receipt that is generated when the advance receipt is "
- "confirmed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pre_receipt
- msgid "输入预收款确认销售订单,会产生一张收款单"
- msgstr ""
- "Enter a prepayment to confirm the sales order, and a receipt is generated"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__return_state
- msgid "退款状态"
- msgstr "Refund Status"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__return
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__return
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "退货"
- msgstr "Return"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- msgid "退货单"
- msgstr "Return Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__return_count
- msgid "退货单数量"
- msgstr "Number of Return Orders"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "退货单行"
- msgstr "Return Order Lines"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "部分出库"
- msgstr "Partial outbound"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "部分收款"
- msgstr "Partial collection"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "部分退款"
- msgstr "Partial refund"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__department_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "部门"
- msgstr "Department"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_cost_line
- msgid "采购销售费用"
- msgstr "Purchase Sales Expenses"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__amount
- msgid "金额"
- msgstr "Amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__amount
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__amount
- msgid "金额 = 价税合计 - 税额"
- msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "金额合计"
- msgstr "Total amounts"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__sell
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__sell
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_menu model:res.groups,name:sell.group_sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "销售"
- msgstr "Sales"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price
- msgid "销售单价"
- msgstr "Unit Price"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__order_name
- msgid "销售单据号"
- msgstr "Sales Order Number"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
- msgid "销售单行"
- msgstr "Sales order line"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_delivery_action
- #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_out
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_delivery
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_delivery_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_delivery_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
- msgid "销售发货单"
- msgstr "Deliveries"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_state
- msgid "销售发货单的收款状态"
- msgstr "The collection status of the sales invoice"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- msgid "销售发货单行"
- msgstr "Delivery Order lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_adjust_action
- #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_adjust_form
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_adjust_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
- msgid "销售变更单"
- msgstr "Sales Change Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust_line
- msgid "销售变更单明细"
- msgstr "Sales change order details"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
- msgid "销售变更单行"
- msgstr "Sales change order lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__salesman
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
- msgid "销售员"
- msgstr "Salesperson"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__amount
- msgid "销售收入"
- msgstr "Sales Revenue"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
- msgid "销售收入合计"
- msgstr "Total Sales Revenue"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_receipt_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_receipt
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "销售收款一览表"
- msgstr "Sales collection schedule"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
- msgid "销售收款一览表向导"
- msgstr "Sales collections summary wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__date
- msgid "销售日期"
- msgstr "Date of sale"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_detail_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_detail
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
- msgid "销售明细表"
- msgstr "Sales lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail_wizard
- msgid "销售明细表向导"
- msgstr "Sales Schedule Wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_summary_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_report_sell_summary
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
- msgid "销售汇总表"
- msgstr "Sales summary table"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_goods_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_goods
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
- msgid "销售汇总表(按商品)"
- msgstr "Sales Summary Table by goods"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods_wizard
- msgid "销售汇总表(按商品)向导"
- msgstr "Sales Summary Table by goods wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_partner_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
- msgid "销售汇总表(按客户)"
- msgstr "Sales Summary Table by customer"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner_wizard
- msgid "销售汇总表(按客户)向导"
- msgstr "Sales Summary Table by customer wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_staff_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_staff
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
- msgid "销售汇总表(按销售人员)"
- msgstr "Sales Summary by Sales"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff_wizard
- msgid "销售汇总表(按销售人员)向导"
- msgstr "Sales Summary Table by Sales Wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_action
- #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_order
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_order__sell_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__done
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
- msgid "销售订单"
- msgstr "Sales Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity_out
- msgid "销售订单产生的发货单/退货单已执行数量"
- msgstr ""
- "The number of invoices/return orders that resulted from sales orders that "
- "have been executed"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_line
- msgid "销售订单明细"
- msgstr "Sales order details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_order_line_action
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_line
- msgid "销售订单明细表"
- msgstr "Sales order details"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_state
- msgid "销售订单的发货状态"
- msgstr "The fulfillment status of the sales order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__line_ids
- msgid "销售订单的明细行,不能为空"
- msgstr "The detail line of the sales order, which cannot be empty"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__type
- msgid "销售订单的类型,分为销售或退货"
- msgstr "The type of sales order, which is classified as sale or return"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__order_name
- msgid "销售订单编号"
- msgstr "The sales order code"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_line_view_search
- msgid "销售订单行"
- msgstr "Sales order lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_track_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_track
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
- msgid "销售订单跟踪表"
- msgstr "Sales Order Tracking Table"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track_wizard
- msgid "销售订单跟踪表向导"
- msgstr "Sales Order Tracking Table Wizard"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_address_form_inherit
- msgid "销售记录(最近1年)"
- msgstr "Sales records (last 1 year)"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
- msgid "销售费用"
- msgstr "Selling expenses"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
- msgid "销售费用明细行"
- msgstr "Sales Expense Details Line"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "销售费用行"
- msgstr "Sales Expense Lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_return_action
- #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_in
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_return_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_return_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
- msgid "销售退货单"
- msgstr "Return Order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__return_state
- msgid "销售退货单的退款状态"
- msgstr "The refund status of the sales return order"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "销售退货单行"
- msgstr "Sales return order lines"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__sale_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__order_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__sell_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
- msgid "销售金额"
- msgstr "Sales Amount"
-
- #. module: sell
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
- msgid "销售金额合计"
- msgstr "Total Sales Amount"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__amount
- msgid "销售额"
- msgstr "Sales"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten
- #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_top_ten
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
- msgid "销量前十商品"
- msgstr "Top 10 goods sold"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_top_ten_wizard_action
- #: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
- msgid "销量前十商品向导"
- msgstr "Top 10 goods sold Wizard"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__project_id
- msgid "项目"
- msgstr "Project"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pre_receipt
- msgid "预收款"
- msgstr "Advance receipts"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__money_order_id
- msgid "预收款单"
- msgstr "Advance receipts order"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
- msgid "默认值取公司销项税率"
- msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
-
- #. module: sell
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__date
- #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_date
- msgid "默认是订单创建日期"
- msgstr "The default is the order creation date"
-
- #~ msgid "审批中"
- #~ msgstr "Under approval"
-
- #~ msgid "审批通过"
- #~ msgstr "Approval passed"
-
- #~ msgid "销售合同(中文)"
- #~ msgstr "Sales Contract (Chinese)"
-
- #~ msgid "销售形式发票(AIO)"
- #~ msgstr "Proforma of Sale Invoice (AIO)"
-
- #~ msgid "销售形式发票(ZC)"
- #~ msgstr "Proforma Sales Invoice (ZC)"
-
- #~ msgid "销售报价单"
- #~ msgstr "Sales quotation"
-
- #~ msgid "销售报价单(AIO)"
- #~ msgstr "Sales Quotation (AIO)"
-
- #~ msgid "销售报价单(金鸡)"
- #~ msgstr "Sales Quotation (Golden Rooster)"
-
- #~ msgid "销售报价单明细"
- #~ msgstr "Sales quotation details"
-
- #~ msgid "销售装箱单"
- #~ msgstr "Sell packing lists"
-
- #~ msgid "销售装箱单(AIO)"
- #~ msgstr "Sales Packing List (AIO)"
-
- #~ msgid "入库料品"
- #~ msgstr "Inbound goods"
-
- #~ msgid "出库料品"
- #~ msgstr "Outbound Goods"
-
- #~ msgid "出货"
- #~ msgstr "Delivery"
-
- #~ msgid "只统计选定的客户财务分类"
- #~ msgstr "Only selected customer categories are counted"
-
- #~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
- #~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
-
- #~ msgid "商品是否存在订单"
- #~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
-
- #~ msgid "客户财务分类"
- #~ msgstr "Customer category"
-
- #~ msgid "已审核"
- #~ msgstr "Confirmed"
-
- #~ msgid "弃审"
- #~ msgstr "Cancel"
-
- #, fuzzy
- #~| msgid "成交金额"
- #~ msgid "成交金额英文大写"
- #~ msgstr "Transaction Amount"
-
- #~ msgid "批量审核销售订单"
- #~ msgstr "Approve sales orders in bulk"
-
- #~ msgid "料号"
- #~ msgstr "Goods ID"
-
- #~ msgid "料品"
- #~ msgstr "Goods"
-
- #~ msgid "料品名"
- #~ msgstr "Goods Name"
-
- #~ msgid "料品名称"
- #~ msgstr "Goods Name"
-
- #~ msgid "料品总数"
- #~ msgstr "Goods Total Quantity"
-
- #~ msgid "料品编码"
- #~ msgstr "Goods Code"
-
- #~ msgid "料品财务分类"
- #~ msgstr "Goods Category"
-
- #~ msgid "显示销售价格"
- #~ msgstr "Show the sale price"
-
- #~ msgid "本位币总金额"
- #~ msgstr "Total amount of base currency"
-
- #~ msgid "本位币成交金额"
- #~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
-
- #~ msgid "本位币的成交金额"
- #~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
-
- #~ msgid "汇率"
- #~ msgstr "Exchange rate"
-
- #~ msgid "物料"
- #~ msgstr "Goods"
-
- #~ msgid "生产退料明细"
- #~ msgstr "Production return details"
-
- #~ msgid "财务核算分类"
- #~ msgstr "Receipt and payment categories"
-
- #~ msgid "账号"
- #~ msgstr "Transaction Account"
-
- #~ msgid "退回"
- #~ msgstr "Return"
-
- #, fuzzy
- #~ msgid "销售业务"
- #~ msgstr "Business Category"
-
- #~ msgid "销售出货"
- #~ msgstr "Sales delivery"
-
- #~ msgid "销售出货单"
- #~ msgstr "Sale Delivery Order"
-
- #~ msgid "销售出货单行"
- #~ msgstr "Sale Delivery Order lines"
-
- #~ msgid "销售管理"
- #~ msgstr "Sales"
-
- #~ msgid "销售订单变更单"
- #~ msgstr "Sales order change order"
-
- #~ msgid "销售订单的确认状态"
- #~ msgstr "The confirmation status of the sales order"
-
- #~ msgid "隐藏成本"
- #~ msgstr "Hidden costs"
|