GoodERP
Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.

156 lines
4.5KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * report_docx
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20250225\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2025-02-27 15:51+0800\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2025-02-27 15:52+0800\n"
  11. "Language-Team: \n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  16. "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
  17. "Last-Translator: \n"
  18. "Language: en_GB\n"
  19. #. module: report_docx
  20. #. odoo-javascript
  21. #: code:addons/report_docx/static/src/js/tools.esm.js:0
  22. #, python-format
  23. msgid ""
  24. "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
  25. "browser settings to allow popup windows for this page."
  26. msgstr ""
  27. #. module: report_docx
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__create_uid
  29. msgid "Created by"
  30. msgstr ""
  31. #. module: report_docx
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__create_date
  33. msgid "Created on"
  34. msgstr ""
  35. #. module: report_docx
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__display_name
  37. msgid "Display Name"
  38. msgstr ""
  39. #. module: report_docx
  40. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__output_type__docx
  41. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__report_type__docx
  42. msgid "Docx"
  43. msgstr ""
  44. #. module: report_docx
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__id
  46. msgid "ID"
  47. msgstr ""
  48. #. module: report_docx
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__ir_actions_report_id
  50. msgid "Ir Actions Report"
  51. msgstr ""
  52. #. module: report_docx
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx____last_update
  54. msgid "Last Modified on"
  55. msgstr ""
  56. #. module: report_docx
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__write_uid
  58. msgid "Last Updated by"
  59. msgstr ""
  60. #. module: report_docx
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_gooderp_report_docx__write_date
  62. msgid "Last Updated on"
  63. msgstr ""
  64. #. module: report_docx
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__output_type
  66. msgid "Output Type"
  67. msgstr ""
  68. #. module: report_docx
  69. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_docx.selection__ir_actions_report__output_type__pdf
  70. msgid "PDF"
  71. msgstr ""
  72. #. module: report_docx
  73. #. odoo-javascript
  74. #: code:addons/report_docx/static/src/js/report.esm.js:0
  75. #, python-format
  76. msgid "Report"
  77. msgstr ""
  78. #. module: report_docx
  79. #: model:ir.model,name:report_docx.model_ir_actions_report
  80. msgid "Report Action"
  81. msgstr ""
  82. #. module: report_docx
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__report_type
  84. msgid "Report Type"
  85. msgstr ""
  86. #. module: report_docx
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:report_docx.field_ir_actions_report__template_file
  88. msgid "Template File"
  89. msgstr ""
  90. #. module: report_docx
  91. #: model:ir.model.fields,help:report_docx.field_ir_actions_report__report_type
  92. msgid ""
  93. "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
  94. "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
  95. "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
  96. "downloaded by the user."
  97. msgstr ""
  98. #. module: report_docx
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/report_docx/static/src/js/tools.esm.js:0
  101. #, python-format
  102. msgid ""
  103. "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
  104. msgstr ""
  105. #. module: report_docx
  106. #. odoo-javascript
  107. #: code:addons/report_docx/static/src/js/tools.esm.js:0
  108. #, python-format
  109. msgid ""
  110. "You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of "
  111. "the reports."
  112. msgstr ""
  113. #. module: report_docx
  114. #. odoo-javascript
  115. #: code:addons/report_docx/static/src/js/tools.esm.js:0
  116. #, python-format
  117. msgid ""
  118. "You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order "
  119. "to get a correct display of headers and footers as well as support for table-"
  120. "breaking between pages."
  121. msgstr ""
  122. #. module: report_docx
  123. #. odoo-javascript
  124. #: code:addons/report_docx/static/src/js/tools.esm.js:0
  125. #, python-format
  126. msgid ""
  127. "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be "
  128. "shown in html."
  129. msgstr ""
  130. #. module: report_docx
  131. #: model:ir.model,name:report_docx.model_gooderp_report_docx
  132. msgid "docx report"
  133. msgstr ""
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1