|
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * buy
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:00+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:08+0800\n"
- "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: en_GB\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: \n"
- "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity
- msgid "下单数量"
- msgstr "The Number of Orders Placed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price
- msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
- msgstr ""
- "The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__untax_amount
- msgid "不含税合计"
- msgstr "Tax Amount Excluded"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__without_tax_amount
- msgid "不含税金额"
- msgstr "Amount Untaxed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_order__buy_id
- msgid "与付款相关的采购订单号"
- msgstr "The sales order number that is related to the payment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_cost_line__buy_id
- msgid "与采购费用关联的入库单号"
- msgstr "The Receipt reference that associated with the purchase expense"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_partner
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__partner_id
- msgid "业务伙伴"
- msgstr "Partner"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__type
- msgid "业务类别"
- msgstr "Business Category"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__type
- msgid "业务类型"
- msgstr "Business Type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_master
- msgid "主数据"
- msgstr "Master Data"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__order_id
- msgid "产生入库单/退货单的采购订单"
- msgstr "Purchase orders that generate a Receipt/Delivery note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_id
- msgid "产生的发票号"
- msgstr "The Invoice Number Generated"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- msgid "今日"
- msgstr "Today"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__warehouse_dest
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__warehouse_dest
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
- msgid "仓库"
- msgstr "Warehouse"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_order_id
- msgid "付款单"
- msgstr "Payment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date_due
- msgid "付款截止日期"
- msgstr "Payment Deadline"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_money
- msgid "付款折扣"
- msgstr "Payment Discounts"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_method
- msgid "付款方式"
- msgstr "Payment Method"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_state
- msgid "付款状态"
- msgstr "Payment Status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment_rate
- msgid "付款率(%)"
- msgstr "Payment Rate(%)"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__date_application
- msgid "付款申请日期"
- msgstr "Payment Request Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_payment_plan
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_ids
- msgid "付款计划"
- msgstr "Payment Plan"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__name
- msgid "付款计划名称"
- msgstr "Payment Plan Name"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__amount_money
- msgid "付款金额"
- msgstr "Payment Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__name
- msgid "付款阶段名称"
- msgstr "The Name of The Payment Stage"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__subtotal
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__subtotal
- msgid "价税合计"
- msgstr "Total Taxed Price"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "价税合计的合计"
- msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__sequence
- msgid "优先级"
- msgstr "Priority"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_rate
- msgid "优惠率(%)"
- msgstr "Discount Rate(%)"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__benefit_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__benefit_amount
- msgid "优惠金额"
- msgstr "Discount Amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- msgid "优惠金额合计"
- msgstr "Total Amount of The Discount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__using_attribute
- msgid "使用属性"
- msgstr "Use Attributes"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_goods__vendor_ids
- msgid "供应价格"
- msgstr "Supply Price"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__vendor_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__vendor_id
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_vendor_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "供应商"
- msgstr "Vendors"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_partner__goods_ids
- msgid "供应商供应的商品价格列表"
- msgstr "A List of Prices for Goods Supplied by The Vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_vendor_goods
- msgid "供应商供货价格表"
- msgstr "Vendor Supply Price List"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner
- msgid "供应商名称"
- msgstr "Vendor Name"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_partner__goods_ids
- msgid "供应商品"
- msgstr "Supply goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__name
- msgid "供应商商品名称"
- msgstr "Vendor Goods Name"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__code
- msgid "供应商商品编号"
- msgstr "Vendor Goods Code"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report
- msgid "供应商对账单"
- msgstr "Vendor Statements"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.supplier_statements_report_wizard_action
- msgid "供应商对账单向导"
- msgstr "Vendor Statement Wizard"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report_with_goods
- msgid "供应商对账单带商品明细"
- msgstr "Vendor Statement With Goods Details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__price
- msgid "供应商提供的价格"
- msgstr "The Price Offered by The Vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__name
- msgid "供应商提供的商品名称"
- msgstr "The Name of The Goods Provided by The Vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__code
- msgid "供应商提供的商品编号"
- msgstr "The Goods Number Provided By The Vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__s_category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__s_category
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
- msgid "供应商类别"
- msgstr "Vendor Category"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__procure_date
- msgid "供应商计划交货日期。采购订单(要求交货日期)+ 料品(供应商备货周期)。"
- msgstr ""
- "The supplier's planned delivery date. Purchase order (required delivery "
- "date) + material (supplier lead time)."
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__ref
- msgid "供应商订单号"
- msgstr "Vendor Order Number"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__price
- msgid "供货价"
- msgstr "Supply Price"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.partner_address_supplier_address_form_inherit
- msgid "供货商品"
- msgstr "Supply goods"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "入库"
- msgstr "Receive"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__voucher_id
- msgid "入库凭证"
- msgstr "Receipt Voucher"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "入库单"
- msgstr "Receipt"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_cost_line__buy_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
- msgid "入库单号"
- msgstr "Receipt Reference"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_count
- msgid "入库单数量"
- msgstr "Quantity of Receipt"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "入库单行"
- msgstr "Receipt Line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
- msgid "入库商品"
- msgstr "Received goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__wh_in_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "入库日期"
- msgstr "Receipt Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__voucher_id
- msgid "入库时产生的入库凭证"
- msgstr "The voucher that is generated at the time of receipt"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
- msgid "入库明细"
- msgstr "Reveived Note Lines"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
- msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
- msgstr ""
- "The Receipt line corresponding to the transfer order of the receipt type"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- msgid "全部付款"
- msgstr "Pay in full"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "全部入库"
- msgstr "All in stock"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "全部退款"
- msgstr "Full refund"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__company_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__company_id
- msgid "公司"
- msgstr "Company"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__order_id
- msgid "关联的变更单编号"
- msgstr "The associated change order number"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__buy_id
- msgid "关联的采购订单"
- msgstr "The Associated Purchase Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__order_id
- msgid "关联订单的编号"
- msgstr "The number of the associated order"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "净重合计"
- msgstr "Total net weight"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_invoice__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__move_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__move_id
- msgid "出入库单"
- msgstr "Received and Return Note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_ids
- msgid "出入库明细"
- msgstr "Receipt and Delivery Order line"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "出库"
- msgstr "Deliver"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
- msgid "出库商品"
- msgstr "Deliveried goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
- msgid "出库明细"
- msgstr "Delivery Order Line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
- msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
- msgstr ""
- "The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__pay_ids
- msgid "分批付款时使用付款计划"
- msgstr "Use a Payment Schedule When Paying in Installments"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "分摊"
- msgstr "apportionment"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "分组"
- msgstr "grouping"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "到期日"
- msgstr "Expiry Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date_due
- msgid "到期日期"
- msgstr "Expiration Date"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "制单人"
- msgstr "Created by"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__price
- msgid "单价"
- msgstr "unit price"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__uom_id
- msgid "单位"
- msgstr "Uom"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_manage
- msgid "单据"
- msgstr "Documents"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date
- msgid "单据创建日期,默认为当前天"
- msgstr "Document creation date, default to the current day"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__note
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__note
- msgid "单据备注"
- msgstr "Document Note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "单据日期"
- msgstr "Document Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__type
- msgid "单据类型"
- msgstr "Document Type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__user_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__user_id
- msgid "单据经办人"
- msgstr "Handled By"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__order_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__name
- msgid "单据编号"
- msgstr "Document Reference"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__name
- msgid "单据编号,创建时会自动生成"
- msgstr ""
- "The document reference, which is automatically generated when it is created"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__order_id
- msgid "原始单据"
- msgstr "Original Document"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_id
- msgid "发票号"
- msgstr "Invoice Number"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
- msgid "取消"
- msgstr "Cancel"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__date
- msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
- msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__line_ids
- msgid "变更单明细行,不允许为空"
- msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__state
- msgid "变更单确认状态"
- msgstr "Change order confirmation status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__name
- msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
- msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__line_ids
- msgid "变更单行"
- msgstr "Change Order Line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
- msgid "只统计选定的仓库"
- msgstr "Only selected warehouses are counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
- msgid "只统计选定的供应商"
- msgstr "Only selected Vendor are counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
- msgid "只统计选定的供应商类别"
- msgstr "Only selected Vendor are counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
- msgid "只统计选定的单据编号"
- msgstr "Only the selected document number is counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
- msgid "只统计选定的商品"
- msgstr "Only selected goods are counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
- msgid "只统计选定的商品类别"
- msgstr "Only selected goods are counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
- msgid "只统计选定的订单号"
- msgstr "Only the selected order number is counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
- msgid "只统计选定的采购单号"
- msgstr "Only the selected purchase order number is counted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__note
- msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
- msgstr ""
- "You can add some of the required identification information to the document"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_goods__vendor_ids
- msgid "各供应商提供的基于起订量的供货价格列表"
- msgstr "A list of MOQ-based supply prices provided by each vendor"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
- msgid "合计"
- msgstr "Total"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "合计已入库数量"
- msgstr "Total receive quantity"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "合计折扣额"
- msgstr "Total discount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "合计数量"
- msgstr "Total quantity"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "合计税额"
- msgstr "Total tax amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "合计辅助数量"
- msgstr "Total auxiliary quantity"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "合计金额"
- msgstr "Total amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price_taxed
- msgid "含税单价"
- msgstr "Price Taxed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__subtotal
- msgid "含税单价 乘以 数量"
- msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
- msgid "含税单价,取自商品成本"
- msgstr "The unit price including tax, taken from the cost of goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price_taxed
- msgid "含税单价,取自商品成本或对应供应商的采购价"
- msgstr ""
- "The unit price including tax, taken from the cost of goods or the purchase "
- "price of the corresponding vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__goods_id
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_goods_menu
- msgid "商品"
- msgstr "Products"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_name
- msgid "商品名称"
- msgstr "Products Name"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__total_qty
- msgid "商品总数"
- msgstr "Products Total Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__using_attribute
- msgid "商品是否使用属性"
- msgstr "Whether the goods uses attributes"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__attribute_id
- msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
- msgstr ""
- "The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
- "attributes"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uos_id
- msgid "商品的辅助单位"
- msgstr "Auxiliary unit of the goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
- msgid "商品的辅助数量"
- msgstr "Products Auxiliary Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_categ
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__category_id
- msgid "商品类别"
- msgstr "Products Category"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_code
- msgid "商品编号"
- msgstr "Products Code"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_code
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_code
- msgid "商品编码"
- msgstr "Products Code"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uom_id
- msgid "商品计量单位"
- msgstr "Products unit of measure"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__address_id
- msgid "地址"
- msgstr "Address"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uom
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uom
- msgid "基本单位"
- msgstr "Primary Unit of Measure"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty
- msgid "基本数量"
- msgstr "Base quantity"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "基本数量合计"
- msgstr "Base quantity total"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__note
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__note
- msgid "备注"
- msgstr "Note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__currency_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__currency_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__currency_id
- msgid "外币币别"
- msgstr "Foreign Currency"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__project_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__project_id
- msgid "项目"
- msgstr "Project"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__ref
- msgid "外部单号"
- msgstr "External Order Reference"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
- msgid ""
- "如未勾选此项,可在资金行里输入付款金额,订单保存后,采购人员可以单击资金行上"
- "的【确认】按钮。"
- msgstr ""
- "If this option is not checked, you can enter the payment amount in the "
- "capital line, and after the order is saved, the purchaser can click the "
- "[Confirm] button on the capital line."
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__done_date
- msgid "完成日期"
- msgstr "Completion Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__pay_amount
- msgid "实际付款金额"
- msgstr "The actual payment amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__fee
- msgid "客户承担费用"
- msgstr "The customer bears the cost"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
- msgid "对应的采购订单行"
- msgstr "The corresponding purchase order line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
- msgid "将商品调入到该仓库"
- msgstr "Transfer the good to the warehouse"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__attribute_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__attribute
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__attribute
- msgid "属性"
- msgstr "Attribute"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment
- msgid "已付款"
- msgstr "Paid"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- msgid "已付款合计"
- msgstr "Total payments made"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_no_goods
- msgid "已付款未到货"
- msgstr "Payment has not arrived"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_amount
- msgid "已付金额"
- msgstr "Amount Paid"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__cancel
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__cancel
- msgid "已作废"
- msgstr "Discarded"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "已完成"
- msgstr "Done"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__done
- msgid "已审核"
- msgstr "Confirmed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_in
- msgid "已执行数量"
- msgstr "Executed quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__done
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "已确认"
- msgstr "Confirmed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__cancelled
- msgid "已终止"
- msgstr "Terminated"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
- msgid "应付余额"
- msgstr "Balance Payable"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__balance
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__balance_amount
- msgid "应付款余额"
- msgstr "Payables balance"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- msgid "应付款余额合计"
- msgstr "Total balance payable"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__amount
- msgid "应付金额"
- msgstr "Amount due"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
- msgid "开始日期"
- msgstr "Start Date"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "录单时间"
- msgstr "Document Recording Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_code
- msgid "快递单号"
- msgstr "Tracking Reference"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
- msgid "总金额"
- msgstr "Total amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__amount
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__amount
- msgid "总金额减去优惠金额"
- msgstr "The total amount minus the concession amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__amount
- msgid "成交金额"
- msgstr "Transaction Amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- msgid "成交金额合计"
- msgstr "Total Transaction Amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "我创建的"
- msgstr "I created"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
- msgid "或者"
- msgstr "or"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form_print_inherit
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form_print_inherit
- msgid "打印"
- msgstr "Print"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__express_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_type
- msgid "承运商"
- msgstr "Carriers"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_rate
- msgid "折扣率"
- msgstr "Discount rate"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_rate
- msgid "折扣率%"
- msgstr "Discount Rate %"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_amount
- msgid "折扣额"
- msgstr "Discount Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_report
- msgid "报表"
- msgstr "Reporting"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
- msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
- msgstr ""
- "The start date of the report summary, which defaults to the company "
- "enablement date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
- msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
- msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "抹零"
- msgstr "Round Down"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
- msgid "按收货结算"
- msgstr "Settle by Receipt"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "撤销"
- msgstr "Cancel"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_money_order
- msgid "收付款单"
- msgstr "Receipt and Payment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
- msgid "收发类别"
- msgstr "Sending and receiving categories"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "收货状态"
- msgstr "Receipt Status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__quantity
- msgid "数量"
- msgstr "Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__total_qty
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- msgid "数量合计"
- msgstr "Total Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__total_qty
- msgid "数量总计"
- msgstr "Total Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_rate
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_rate
- msgid "整单优惠率"
- msgstr "Whole order discount rate"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_amount
- msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
- msgstr ""
- "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
- "discount rate or entered manually"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_amount
- msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
- msgstr ""
- "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
- "discount rate or entered manually"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__date
- msgid "日期"
- msgstr "Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__details
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__details
- msgid "明细"
- msgstr "Details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__is_return
- msgid "是否为退货类型"
- msgstr "Whether It Is A Return Type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__is_return
- msgid "是否退货"
- msgstr "Whether to return the goods"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "暂无备注信息"
- msgstr "No Note Available"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "最后修改时间"
- msgstr "Latest Modify Time"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- msgid "未付款"
- msgstr "Non-payment"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "未入库"
- msgstr "Not in stock"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty_not_in
- msgid "未入库数量"
- msgstr "Unstocked Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_todo
- msgid "未执行数量"
- msgstr "Unexecuted quantity"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "未退款"
- msgstr "No refund"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__payment
- msgid "本次付款"
- msgstr "Payment Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__payment
- msgid "本次付款金额"
- msgstr "Payment Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__note
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__note
- msgid "本行备注"
- msgstr "Line Note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin_id
- msgid "来源单据"
- msgstr "Source Document"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_with_goods_list
- msgid "查看原始单据"
- msgstr "View Original Document"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.vendor_list_inherit
- msgid "查看对账单"
- msgstr "View Statements"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "查看明细"
- msgstr "View details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_rate
- msgid "汇率"
- msgstr "Exchange Rate"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__qc_result
- msgid "点击上传质检报告"
- msgstr "Click Upload QA Report"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_receipt_action
- msgid "点击创建采购入库单"
- msgstr "Click Create Purchase Receipt"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_adjust_action
- msgid "点击创建采购变更单"
- msgstr "Click Create Purchase Change Order"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_order_action
- msgid "点击创建采购订单"
- msgstr "Click Create purchase order"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_return_action
- msgid "点击创建采购退货单"
- msgstr "Click Create purchase return order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_state
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__state
- msgid "状态"
- msgstr "Status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
- msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
- msgstr ""
- "The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
- "when the voucher is generated"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_invoice__move_id
- msgid "生成此发票的出入库单号"
- msgstr "Generate the Receipt or Delivery order tracking number for this invoice"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "生成退货单"
- msgstr "Generate Return Note"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__date
- msgid "生效日期"
- msgstr "Effective Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__bank_account_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
- msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
- msgstr ""
- "It is used to account for and supervise the settlement of claims and debts "
- "between enterprises and other units or individuals"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_amount
- msgid "由税率计算得出"
- msgstr "Calculated from the tax rate"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "申请付款"
- msgstr "Request payment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__date_application
- msgid "申请日期"
- msgstr "Date of application"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__quantity
- msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
- msgstr ""
- "The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
- "original document can be positive or negative"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
- msgid "确定"
- msgstr "Confirm"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "确认"
- msgstr "Confirm"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__approve_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__approve_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_uid
- msgid "确认人"
- msgstr "Confirm Person"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__approve_uid
- msgid "确认单据的人"
- msgstr "The person who confirmed the document"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__approve_uid
- msgid "确认变更单的人"
- msgstr "The person who confirmed the change order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_date
- msgid "确认日期"
- msgstr "Confirmation date "
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "确认状态"
- msgstr "Confirm the status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__id_lists
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__id_lists
- msgid "移动明细行id列表"
- msgstr "Move the detail line ID list"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_wh_move_line
- msgid "移库单明细"
- msgstr "Transfer order details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__state
- msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
- msgstr ""
- "The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
- "new; The status is Confirmed after confirmation"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
- msgid "移库单的来源仓库"
- msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
- msgid "移库单的目的仓库"
- msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__approve_uid
- msgid "移库单的确认人"
- msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__origin
- msgid "移库类型"
- msgstr "The Vault Transfer Type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_rate
- msgid "税率(%)"
- msgstr "Tax Rate(%)"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__tax_amount
- msgid "税金合计"
- msgstr "Total Taxes"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__tax_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__tax_amount
- msgid "税额"
- msgstr "Tax Amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "税额合计"
- msgstr "Total amount of tax"
-
- #. module: buy
- #: model:res.groups,name:buy.in_tax_groups
- msgid "管理进项税"
- msgstr "Manage purchase tax"
-
- #. module: buy
- #: model:res.groups,name:buy.buy_discount_groups
- msgid "管理采购单的折扣"
- msgstr "Manage Discounts for Purchase Order"
-
- #. module: buy
- #: model:res.groups,name:buy.buy_line_discount_groups
- msgid "管理采购行上的折扣"
- msgstr "Manage Discounts on Purchase Lines"
-
- #. module: buy
- #: model:res.groups,name:buy.buy_groups
- msgid "管理采购订单"
- msgstr "Manage Purchase Orders"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__type
- msgid "类型"
- msgstr "Type"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__user_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__user_id
- msgid "经办人"
- msgstr "Handled By"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
- msgid "结束日期"
- msgstr "End Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_money_invoice
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "结算单"
- msgstr "Invoices"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__bank_account_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
- msgid "结算账户"
- msgstr "Transaction Account"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__contact
- msgid "联系人"
- msgstr "Contacter"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__address_id
- msgid "联系地址"
- msgstr "Contact Address"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__draft
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "草稿"
- msgstr "Draft"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__planned_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__planned_date
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "要求交货日期"
- msgstr "Request delivery date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__order_id
- msgid "要调整的原始采购订单,只能调整已确认且没有全部入库的采购订单"
- msgstr ""
- "To adjust the original purchase order, only purchase orders that have been "
- "confirmed and not fully stocked can be adjusted"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__attribute_id
- msgid "规格型号"
- msgstr "Specifications and models"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__procure_date
- msgid "计划交期"
- msgstr "Planned delivery date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__order_id
- msgid "订单号"
- msgstr "Order Number"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__date
- msgid "订单日期"
- msgstr "Order Date"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__planned_date
- msgid "订单的要求交货日期"
- msgstr "The requested delivery date for the order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__order_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__order_id
- msgid "订单编号"
- msgstr "Order Number"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "设为今天"
- msgstr "Set to Today"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__partner_id
- msgid "该单据对应的业务伙伴"
- msgstr "The business partner to which the document relates"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__cancelled
- msgid "该单据是否已终止"
- msgstr "Whether the document has been terminated"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
- msgid "该单据行对应的商品"
- msgstr "The goods corresponding to the document line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__total_qty
- msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
- msgstr ""
- "The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
- "transfer slip"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- msgid "请确认入库日期是否已修改为实际入库的日期"
- msgstr ""
- "Check whether the receipt date has been modified to the date of actual "
- "receipt"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "请确认出库日期是否已修改为实际退货出库的日期"
- msgstr ""
- "Check whether the outbound date has been modified to the date of the actual "
- "return shipment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
- msgid "调入仓库"
- msgstr "Receipt Warehouse"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
- msgid "调出仓库"
- msgstr "Outbound Warehouse"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__quantity
- msgid "调整数量"
- msgstr "Adjust the quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__qc_result
- msgid "质检报告"
- msgstr "Quality Inspection Report"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__term_id
- msgid "贸易条款"
- msgstr "Terms of Trade"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__min_qty
- msgid "起订量"
- msgstr "Minimum Order Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uos_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uos
- msgid "辅助单位"
- msgstr "Auxiliary Units"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty_uos
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty_uos
- msgid "辅助数量"
- msgstr "Number of Auxiliaries"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "辅助数量合计"
- msgstr "Total Auxiliary Quantity"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
- msgid "辅助核算"
- msgstr "Auxiliary Accounting"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
- msgid ""
- "辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理, 以适应企业管理"
- "和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
- msgstr ""
- "Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
- "a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
- "business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
- "achieved through accounting projects"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_amount
- msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
- msgstr ""
- "The discount rate is calculated automatically after entering it, or you can "
- "enter the discount amount manually"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_order_id
- msgid "输入本次付款确认时产生的付款单"
- msgstr ""
- "Enter the payment slip that was generated when this payment was confirmed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__money_order_id
- msgid "输入预付款确认时产生的预付款单"
- msgstr ""
- "Enter the prepayment slip that is generated when the prepayment is confirmed"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__prepayment
- msgid "输入预付款确认采购订单,会产生一张付款单"
- msgstr ""
- "Enter a prepayment confirmation purchase order, and a payment order is "
- "generated"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__return_state
- msgid "退款状态"
- msgstr "Refund Status"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__return
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__return
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "退货"
- msgstr "Return"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "退货单"
- msgstr "Return Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__return_count
- msgid "退货单数量"
- msgstr "Number of Return Orders"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "退货单行"
- msgstr "Return Order Line"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- msgid "部分付款"
- msgstr "Partial Payment"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "部分入库"
- msgstr "Partial Received"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "部分退款"
- msgstr "Partial Refund"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__buy
- #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__buy
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_root model:res.groups,name:buy.group_buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "采购"
- msgstr "Purchase"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_payment_wizard_action
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_payment
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- msgid "采购付款一览表"
- msgstr "Summary of purchase payments"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment_wizard
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
- msgid "采购付款一览表向导"
- msgstr "Purchase Payment Checklist Wizard"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_receipt_action
- #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_in
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_receipt
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_receipt
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_receipt
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
- msgid "采购入库单"
- msgstr "Receipts"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_state
- msgid "采购入库单的付款状态"
- msgstr "The payment status of the receipts"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_detail_wizard_action
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
- msgid "采购入库明细表"
- msgstr "Receipt lines"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail_wizard
- msgid "采购入库明细表向导"
- msgstr "Purchase Receipt Line wizard"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price
- msgid "采购单价"
- msgstr "Purchase unit price"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
- msgid "采购单号"
- msgstr "Purchase Order Number"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__order_name
- msgid "采购单据号"
- msgstr "purchasing Order Reference"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
- msgid "采购单行"
- msgstr "Purchase Order Line"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_adjust_action
- #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_adjust
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_adjust
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
- msgid "采购变更单"
- msgstr "Purchase Change Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust_line
- msgid "采购变更单明细"
- msgstr "Purchase change order details"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
- msgid "采购变更单行"
- msgstr "Purchase change order lines"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__min_qty
- msgid "采购商品时,大于或等于起订量时,商品的价格才取该行的供货价"
- msgstr ""
- "When purchasing goods, when greater than or equal to the MOQ, the price of "
- "the goods will be taken as the supply price of the bank"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__date
- msgid "采购日期"
- msgstr "Date of purchase"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_partner_wizard_action
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
- msgid "采购汇总表(按供应商)"
- msgstr "Purchase Summary Table by Vendor"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner_wizard
- msgid "采购汇总表(按供应商)向导"
- msgstr "Purchase Summary Table by Vendor wizard"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_goods_wizard_action
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
- msgid "采购汇总表(按商品)"
- msgstr "Purchase Summary by goods"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods_wizard
- msgid "采购汇总表(按商品)向导"
- msgstr "Purchase Summary Table by goods wizard"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_action
- #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_order
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_order__buy_id
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
- msgid "采购订单"
- msgstr "Purchase Orders"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity_in
- msgid "采购订单产生的入库单/退货单已执行数量"
- msgstr ""
- "The quantity that has been executed for the Receipt or Return Note that "
- "resulted from the purchase order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_line
- msgid "采购订单明细"
- msgstr "Purchase order details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.report_buy_order_line_action
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_report_buy_order_line
- msgid "采购订单明细表"
- msgstr "Purchase order details"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__name
- msgid "采购订单的唯一编号,当创建时它会自动生成下一个编号。"
- msgstr ""
- "A unique number for a purchase order that, when created, automatically "
- "generates the next number."
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_state
- msgid "采购订单的收货状态"
- msgstr "The receipt status of the purchase order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__line_ids
- msgid "采购订单的明细行,不能为空"
- msgstr "The detail line of the purchase order, which cannot be empty"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__state
- msgid "采购订单的确认状态"
- msgstr "The confirmation status of the purchase order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__type
- msgid "采购订单的类型,分为采购或退货"
- msgstr "The type of purchase order, categorized as purchase or return"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__order_name
- msgid "采购订单编号"
- msgstr "Purchase Order Reference"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__line_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
- msgid "采购订单行"
- msgstr "Purchase Order Lines"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_track_wizard_action
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order_track
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
- msgid "采购订单跟踪表"
- msgstr "Purchase Order Tracking Sheet"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track_wizard
- msgid "采购订单跟踪表向导"
- msgstr "Purchase Order Tracking Sheet Wizard"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
- msgid "采购记录(最近1年)"
- msgstr "Purchase records (last 1 year)"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
- msgid "采购费用"
- msgstr "Purchase Costs"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
- msgid "采购费用明细行"
- msgstr "Purchase Expense Line"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "采购费用行"
- msgstr "Purchase Expense Lines"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_return_action
- #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_out
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_return
- #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_return
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
- msgid "采购退货单"
- msgstr "Purchase Return Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__return_state
- msgid "采购退货单的退款状态"
- msgstr "The refund status of the purchase return order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__purchase_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__purchase_amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__order_amount
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
- msgid "采购金额"
- msgstr "Purchase Amount"
-
- #. module: buy
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
- msgid "采购金额合计"
- msgstr "Total Purchase Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model,name:buy.model_cost_line
- msgid "采购销售费用"
- msgstr "Purchase and Sales Expenses"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__amount
- msgid "采购额"
- msgstr "Purchase Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__amount
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__amount_money
- msgid "金额"
- msgstr "Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__amount
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__amount
- msgid "金额 = 价税合计 - 税额"
- msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
- msgid "项目"
- msgstr ""
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__prepayment
- msgid "预付款"
- msgstr "Prepayment"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__money_order_id
- msgid "预付款单"
- msgstr "Prepayment Order"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_rate
- msgid "默认值取公司进项税率"
- msgstr "The default value is the company's purchase tax rate"
-
- #. module: buy
- #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__date
- msgid "默认是订单创建日期"
- msgstr "The default is the order creation date"
-
- #~ msgid "作废"
- #~ msgstr "Discard"
-
- #~ msgid "供应商备货周期(天)"
- #~ msgstr "Supplier Turnaround Time (Days)"
-
- #~ msgid "供应商实际交货日期。"
- #~ msgstr "The actual delivery date of the supplier."
-
- #~ msgid "供应商料号"
- #~ msgstr "Vendor Goods Reference"
-
- #~ msgid "供应商料品名称"
- #~ msgstr "Vendor Goods Name"
-
- #~ msgid "供应商财务分类"
- #~ msgstr "Vendor Category"
-
- #~ msgid "供应商需要预留备货时间,按天计算。"
- #~ msgstr ""
- #~ "Suppliers are required to reserve a handling time, calculated on a daily "
- #~ "basis."
-
- #~ msgid "供应料品"
- #~ msgstr "Supply of Goods"
-
- #~ msgid "供货料品"
- #~ msgstr "Products Supplied"
-
- #~ msgid "入库前付款"
- #~ msgstr "Pay before warehousing"
-
- #~ msgid "入库料品"
- #~ msgstr "Inbound goods"
-
- #~ msgid "全部收货"
- #~ msgstr "All receipts"
-
- #~ msgid "出库料品"
- #~ msgstr "Outbound Goods"
-
- #~ msgid "出收货单"
- #~ msgstr "Delivery and receipt order"
-
- #~ msgid "只统计选定的供应商财务分类"
- #~ msgstr "Only selected vendor categories are counted"
-
- #~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
- #~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
-
- #~ msgid "合计已收货数量"
- #~ msgstr "Total Received Quantity"
-
- #~ msgid "商品是否存在订单"
- #~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
-
- #~ msgid "在管理进项税组"
- #~ msgstr "Manage purchase tax"
-
- #~ msgid "实际交期"
- #~ msgstr "Actual delivery time"
-
- #~ msgid "审批中"
- #~ msgstr "Under approval"
-
- #~ msgid "审核"
- #~ msgstr "Confirm"
-
- #~ msgid "审核状态"
- #~ msgstr "Confirm Status"
-
- #~ msgid "弃审"
- #~ msgstr "Cancel"
-
- #~ msgid "收货"
- #~ msgstr "Receipt"
-
- #~ msgid "收货凭证"
- #~ msgstr "Voucher of receipt"
-
- #~ msgid "收货单"
- #~ msgstr "Receipt order"
-
- #~ msgid "收货单号"
- #~ msgstr "Receipt Order No"
-
- #~ msgid "收货单数量"
- #~ msgstr "Number of Return Orders"
-
- #~ msgid "收货单行"
- #~ msgstr "Receipt order line"
-
- #~ msgid "收货日期"
- #~ msgstr "Receipt date"
-
- #~ msgid "料号"
- #~ msgstr "Products ID"
-
- #~ msgid "料品"
- #~ msgstr "Products"
-
- #~ msgid "料品名称"
- #~ msgstr "Products Name"
-
- #~ msgid "料品总数"
- #~ msgstr "Products Total Quantity"
-
- #~ msgid "料品编码"
- #~ msgstr "Products Code"
-
- #~ msgid "料品财务分类"
- #~ msgstr "Products Category"
-
- #~ msgid "未收货"
- #~ msgstr "Not received"
-
- #~ msgid "未收货数量"
- #~ msgstr "Unreceived quantity"
-
- #~ msgid "本位币价税合计"
- #~ msgstr "Total Taxed Price"
-
- #~ msgid "本位币价税合计的合计"
- #~ msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
-
- #~ msgid "本位币合计金额"
- #~ msgstr "The total amount of the base currency"
-
- #~ msgid "本位币总金额"
- #~ msgstr "The total amount of the base currency"
-
- #~ msgid "本位币成交金额"
- #~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
-
- #~ msgid "本位币的成交金额"
- #~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
-
- #~ msgid "本位币采购金额"
- #~ msgstr "The amount of purchases made in the base currency"
-
- #~ msgid "本位币采购金额合计"
- #~ msgstr "The total amount of purchases made in the base currency"
-
- #~ msgid "点击创建采购收货单"
- #~ msgstr "Click Create purchase receipt order"
-
- #~ msgid "生产退料明细"
- #~ msgstr "Production return details"
-
- #~ msgid "财务核算分类"
- #~ msgstr "Receipt and Payment Categories"
-
- #~ msgid "账号"
- #~ msgstr "Transaction Account"
-
- #~ msgid "运费"
- #~ msgstr "Freight"
-
- #~ msgid "部分收货"
- #~ msgstr "Partial receipt"
-
- #~ msgid "采购业务"
- #~ msgstr "Procurement operations"
-
- #~ msgid "采购收货单"
- #~ msgstr "Purchase receipts"
-
- #~ msgid "采购收货明细表"
- #~ msgstr "Purchase receipt lines"
-
- #~ msgid "采购收货明细表向导"
- #~ msgstr "Purchase Receipt Lines Wizard"
-
- #~ msgid "采购管理"
- #~ msgstr "Purchase"
-
- #~ msgid "采购订单变更单"
- #~ msgstr "Purchase order change order"
-
- #~ msgid "隐藏成本"
- #~ msgstr "Hidden costs"
-
- #~ msgid "隐藏采购成本"
- #~ msgstr "Hide the cost of purchase"
|