GoodERP
您最多选择25个主题 主题必须以字母或数字开头,可以包含连字符 (-),并且长度不得超过35个字符

2329 行
80KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * buy
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:00+0000\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:08+0800\n"
  11. "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
  12. "Language-Team: \n"
  13. "Language: en_GB\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Plural-Forms: \n"
  18. "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
  19. #. module: buy
  20. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity
  21. msgid "下单数量"
  22. msgstr "The Number of Orders Placed"
  23. #. module: buy
  24. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price
  25. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price
  26. msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
  27. msgstr ""
  28. "The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
  29. #. module: buy
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__untax_amount
  31. msgid "不含税合计"
  32. msgstr "Tax Amount Excluded"
  33. #. module: buy
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__without_tax_amount
  35. msgid "不含税金额"
  36. msgstr "Amount Untaxed"
  37. #. module: buy
  38. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_order__buy_id
  39. msgid "与付款相关的采购订单号"
  40. msgstr "The sales order number that is related to the payment"
  41. #. module: buy
  42. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_cost_line__buy_id
  43. msgid "与采购费用关联的入库单号"
  44. msgstr "The Receipt reference that associated with the purchase expense"
  45. #. module: buy
  46. #: model:ir.model,name:buy.model_partner
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__partner_id
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__partner_id
  49. msgid "业务伙伴"
  50. msgstr "Partner"
  51. #. module: buy
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__type
  53. msgid "业务类别"
  54. msgstr "Business Category"
  55. #. module: buy
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__type
  57. msgid "业务类型"
  58. msgstr "Business Type"
  59. #. module: buy
  60. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_master
  61. msgid "主数据"
  62. msgstr "Master Data"
  63. #. module: buy
  64. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__order_id
  65. msgid "产生入库单/退货单的采购订单"
  66. msgstr "Purchase orders that generate a Receipt/Delivery note"
  67. #. module: buy
  68. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_id
  69. msgid "产生的发票号"
  70. msgstr "The Invoice Number Generated"
  71. #. module: buy
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  73. msgid "今日"
  74. msgstr "Today"
  75. #. module: buy
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__warehouse_dest_id
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__warehouse_dest_id
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__warehouse_dest_id
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__warehouse_dest
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__warehouse_dest
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
  86. msgid "仓库"
  87. msgstr "Warehouse"
  88. #. module: buy
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_order_id
  90. msgid "付款单"
  91. msgstr "Payment"
  92. #. module: buy
  93. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date_due
  94. msgid "付款截止日期"
  95. msgstr "Payment Deadline"
  96. #. module: buy
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_money
  98. msgid "付款折扣"
  99. msgstr "Payment Discounts"
  100. #. module: buy
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_method
  102. msgid "付款方式"
  103. msgstr "Payment Method"
  104. #. module: buy
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_state
  106. msgid "付款状态"
  107. msgstr "Payment Status"
  108. #. module: buy
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment_rate
  110. msgid "付款率(%)"
  111. msgstr "Payment Rate(%)"
  112. #. module: buy
  113. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__date_application
  114. msgid "付款申请日期"
  115. msgstr "Payment Request Date"
  116. #. module: buy
  117. #: model:ir.model,name:buy.model_payment_plan
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_ids
  119. msgid "付款计划"
  120. msgstr "Payment Plan"
  121. #. module: buy
  122. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__name
  123. msgid "付款计划名称"
  124. msgstr "Payment Plan Name"
  125. #. module: buy
  126. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__amount_money
  127. msgid "付款金额"
  128. msgstr "Payment Amount"
  129. #. module: buy
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__name
  131. msgid "付款阶段名称"
  132. msgstr "The Name of The Payment Stage"
  133. #. module: buy
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__subtotal
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__subtotal
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__subtotal
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__subtotal
  139. msgid "价税合计"
  140. msgstr "Total Taxed Price"
  141. #. module: buy
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  146. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  149. msgid "价税合计的合计"
  150. msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
  151. #. module: buy
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__sequence
  153. msgid "优先级"
  154. msgstr "Priority"
  155. #. module: buy
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_rate
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_rate
  158. msgid "优惠率(%)"
  159. msgstr "Discount Rate(%)"
  160. #. module: buy
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__discount_amount
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_amount
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__benefit_amount
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__benefit_amount
  165. msgid "优惠金额"
  166. msgstr "Discount Amount"
  167. #. module: buy
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  169. msgid "优惠金额合计"
  170. msgstr "Total Amount of The Discount"
  171. #. module: buy
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__using_attribute
  174. msgid "使用属性"
  175. msgstr "Use Attributes"
  176. #. module: buy
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_goods__vendor_ids
  178. msgid "供应价格"
  179. msgstr "Supply Price"
  180. #. module: buy
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__partner_id
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__partner_id
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__partner_id
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__partner_id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__partner_id
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner_id
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__vendor_id
  193. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__partner_id
  194. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__partner_id
  195. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__vendor_id
  196. #: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_vendor_menu
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  200. msgid "供应商"
  201. msgstr "Vendors"
  202. #. module: buy
  203. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_partner__goods_ids
  204. msgid "供应商供应的商品价格列表"
  205. msgstr "A List of Prices for Goods Supplied by The Vendor"
  206. #. module: buy
  207. #: model:ir.model,name:buy.model_vendor_goods
  208. msgid "供应商供货价格表"
  209. msgstr "Vendor Supply Price List"
  210. #. module: buy
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner
  212. msgid "供应商名称"
  213. msgstr "Vendor Name"
  214. #. module: buy
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_partner__goods_ids
  216. msgid "供应商品"
  217. msgstr "Supply goods"
  218. #. module: buy
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__name
  220. msgid "供应商商品名称"
  221. msgstr "Vendor Goods Name"
  222. #. module: buy
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__code
  224. msgid "供应商商品编号"
  225. msgstr "Vendor Goods Code"
  226. #. module: buy
  227. #: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report
  228. msgid "供应商对账单"
  229. msgstr "Vendor Statements"
  230. #. module: buy
  231. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.supplier_statements_report_wizard_action
  232. msgid "供应商对账单向导"
  233. msgstr "Vendor Statement Wizard"
  234. #. module: buy
  235. #: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report_with_goods
  236. msgid "供应商对账单带商品明细"
  237. msgstr "Vendor Statement With Goods Details"
  238. #. module: buy
  239. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__price
  240. msgid "供应商提供的价格"
  241. msgstr "The Price Offered by The Vendor"
  242. #. module: buy
  243. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__name
  244. msgid "供应商提供的商品名称"
  245. msgstr "The Name of The Goods Provided by The Vendor"
  246. #. module: buy
  247. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__code
  248. msgid "供应商提供的商品编号"
  249. msgstr "The Goods Number Provided By The Vendor"
  250. #. module: buy
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__s_category_id
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__s_category
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
  255. msgid "供应商类别"
  256. msgstr "Vendor Category"
  257. #. module: buy
  258. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__procure_date
  259. msgid "供应商计划交货日期。采购订单(要求交货日期)+ 料品(供应商备货周期)。"
  260. msgstr ""
  261. "The supplier's planned delivery date. Purchase order (required delivery "
  262. "date) + material (supplier lead time)."
  263. #. module: buy
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__ref
  265. msgid "供应商订单号"
  266. msgstr "Vendor Order Number"
  267. #. module: buy
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__price
  269. msgid "供货价"
  270. msgstr "Supply Price"
  271. #. module: buy
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.partner_address_supplier_address_form_inherit
  273. msgid "供货商品"
  274. msgstr "Supply goods"
  275. #. module: buy
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  277. msgid "入库"
  278. msgstr "Receive"
  279. #. module: buy
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__voucher_id
  281. msgid "入库凭证"
  282. msgstr "Receipt Voucher"
  283. #. module: buy
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_ids
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  287. msgid "入库单"
  288. msgstr "Receipt"
  289. #. module: buy
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_cost_line__buy_id
  291. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
  292. msgid "入库单号"
  293. msgstr "Receipt Reference"
  294. #. module: buy
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_count
  296. msgid "入库单数量"
  297. msgstr "Quantity of Receipt"
  298. #. module: buy
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  300. msgid "入库单行"
  301. msgstr "Receipt Line"
  302. #. module: buy
  303. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
  304. msgid "入库商品"
  305. msgstr "Received goods"
  306. #. module: buy
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__wh_in_date
  308. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  309. msgid "入库日期"
  310. msgstr "Receipt Date"
  311. #. module: buy
  312. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__voucher_id
  313. msgid "入库时产生的入库凭证"
  314. msgstr "The voucher that is generated at the time of receipt"
  315. #. module: buy
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
  317. msgid "入库明细"
  318. msgstr "Reveived Note Lines"
  319. #. module: buy
  320. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
  321. msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
  322. msgstr ""
  323. "The Receipt line corresponding to the transfer order of the receipt type"
  324. #. module: buy
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  326. msgid "全部付款"
  327. msgstr "Pay in full"
  328. #. module: buy
  329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  330. msgid "全部入库"
  331. msgstr "All in stock"
  332. #. module: buy
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  334. msgid "全部退款"
  335. msgstr "Full refund"
  336. #. module: buy
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__company_id
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__company_id
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__company_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__company_id
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__company_id
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__company_id
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__company_id
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__company_id
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__company_id
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__company_id
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__company_id
  348. msgid "公司"
  349. msgstr "Company"
  350. #. module: buy
  351. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__order_id
  352. msgid "关联的变更单编号"
  353. msgstr "The associated change order number"
  354. #. module: buy
  355. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__buy_id
  356. msgid "关联的采购订单"
  357. msgstr "The Associated Purchase Order"
  358. #. module: buy
  359. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__order_id
  360. msgid "关联订单的编号"
  361. msgstr "The number of the associated order"
  362. #. module: buy
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  365. msgid "净重合计"
  366. msgstr "Total net weight"
  367. #. module: buy
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_invoice__move_id
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__move_id
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__move_id
  371. msgid "出入库单"
  372. msgstr "Received and Return Note"
  373. #. module: buy
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_ids
  375. msgid "出入库明细"
  376. msgstr "Receipt and Delivery Order line"
  377. #. module: buy
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  379. msgid "出库"
  380. msgstr "Deliver"
  381. #. module: buy
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
  383. msgid "出库商品"
  384. msgstr "Deliveried goods"
  385. #. module: buy
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
  387. msgid "出库明细"
  388. msgstr "Delivery Order Line"
  389. #. module: buy
  390. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
  391. msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
  392. msgstr ""
  393. "The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
  394. #. module: buy
  395. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__pay_ids
  396. msgid "分批付款时使用付款计划"
  397. msgstr "Use a Payment Schedule When Paying in Installments"
  398. #. module: buy
  399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  400. msgid "分摊"
  401. msgstr "apportionment"
  402. #. module: buy
  403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  407. msgid "分组"
  408. msgstr "grouping"
  409. #. module: buy
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  412. msgid "到期日"
  413. msgstr "Expiry Date"
  414. #. module: buy
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date_due
  416. msgid "到期日期"
  417. msgstr "Expiration Date"
  418. #. module: buy
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  429. msgid "制单人"
  430. msgstr "Created by"
  431. #. module: buy
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__price
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__price
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__price
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__price
  436. msgid "单价"
  437. msgstr "unit price"
  438. #. module: buy
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__uom
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uom_id
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__uom
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__uom_id
  444. msgid "单位"
  445. msgstr "Uom"
  446. #. module: buy
  447. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_manage
  448. msgid "单据"
  449. msgstr "Documents"
  450. #. module: buy
  451. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date
  452. msgid "单据创建日期,默认为当前天"
  453. msgstr "Document creation date, default to the current day"
  454. #. module: buy
  455. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__note
  456. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__note
  457. msgid "单据备注"
  458. msgstr "Document Note"
  459. #. module: buy
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__date
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__date
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__date
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__date
  465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  469. msgid "单据日期"
  470. msgstr "Document Date"
  471. #. module: buy
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__type
  473. msgid "单据类型"
  474. msgstr "Document Type"
  475. #. module: buy
  476. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__user_id
  477. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__user_id
  478. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__user_id
  479. msgid "单据经办人"
  480. msgstr "Handled By"
  481. #. module: buy
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__name
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__name
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__order_name
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__name
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__name
  488. msgid "单据编号"
  489. msgstr "Document Reference"
  490. #. module: buy
  491. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__name
  492. msgid "单据编号,创建时会自动生成"
  493. msgstr ""
  494. "The document reference, which is automatically generated when it is created"
  495. #. module: buy
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__order_id
  497. msgid "原始单据"
  498. msgstr "Original Document"
  499. #. module: buy
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_id
  501. msgid "发票号"
  502. msgstr "Invoice Number"
  503. #. module: buy
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
  507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
  509. msgid "取消"
  510. msgstr "Cancel"
  511. #. module: buy
  512. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__date
  513. msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
  514. msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
  515. #. module: buy
  516. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__line_ids
  517. msgid "变更单明细行,不允许为空"
  518. msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
  519. #. module: buy
  520. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__state
  521. msgid "变更单确认状态"
  522. msgstr "Change order confirmation status"
  523. #. module: buy
  524. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__name
  525. msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
  526. msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
  527. #. module: buy
  528. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__line_ids
  529. msgid "变更单行"
  530. msgstr "Change Order Line"
  531. #. module: buy
  532. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
  533. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
  534. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
  535. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
  536. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
  537. msgid "只统计选定的仓库"
  538. msgstr "Only selected warehouses are counted"
  539. #. module: buy
  540. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
  541. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
  542. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
  543. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
  544. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
  545. msgid "只统计选定的供应商"
  546. msgstr "Only selected Vendor are counted"
  547. #. module: buy
  548. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
  549. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
  550. msgid "只统计选定的供应商类别"
  551. msgstr "Only selected Vendor are counted"
  552. #. module: buy
  553. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
  554. msgid "只统计选定的单据编号"
  555. msgstr "Only the selected document number is counted"
  556. #. module: buy
  557. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
  558. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
  559. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
  560. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
  561. msgid "只统计选定的商品"
  562. msgstr "Only selected goods are counted"
  563. #. module: buy
  564. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
  565. msgid "只统计选定的商品类别"
  566. msgstr "Only selected goods are counted"
  567. #. module: buy
  568. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
  569. msgid "只统计选定的订单号"
  570. msgstr "Only the selected order number is counted"
  571. #. module: buy
  572. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
  573. msgid "只统计选定的采购单号"
  574. msgstr "Only the selected purchase order number is counted"
  575. #. module: buy
  576. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__note
  577. msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
  578. msgstr ""
  579. "You can add some of the required identification information to the document"
  580. #. module: buy
  581. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_goods__vendor_ids
  582. msgid "各供应商提供的基于起订量的供货价格列表"
  583. msgstr "A list of MOQ-based supply prices provided by each vendor"
  584. #. module: buy
  585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
  587. msgid "合计"
  588. msgstr "Total"
  589. #. module: buy
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  591. msgid "合计已入库数量"
  592. msgstr "Total receive quantity"
  593. #. module: buy
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  598. msgid "合计折扣额"
  599. msgstr "Total discount"
  600. #. module: buy
  601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  605. msgid "合计数量"
  606. msgstr "Total quantity"
  607. #. module: buy
  608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  612. msgid "合计税额"
  613. msgstr "Total tax amount"
  614. #. module: buy
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  617. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  618. msgid "合计辅助数量"
  619. msgstr "Total auxiliary quantity"
  620. #. module: buy
  621. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  623. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  625. msgid "合计金额"
  626. msgstr "Total amount"
  627. #. module: buy
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price_taxed
  630. msgid "含税单价"
  631. msgstr "Price Taxed"
  632. #. module: buy
  633. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
  634. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__subtotal
  635. msgid "含税单价 乘以 数量"
  636. msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
  637. #. module: buy
  638. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
  639. msgid "含税单价,取自商品成本"
  640. msgstr "The unit price including tax, taken from the cost of goods"
  641. #. module: buy
  642. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price_taxed
  643. msgid "含税单价,取自商品成本或对应供应商的采购价"
  644. msgstr ""
  645. "The unit price including tax, taken from the cost of goods or the purchase "
  646. "price of the corresponding vendor"
  647. #. module: buy
  648. #: model:ir.model,name:buy.model_goods
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_id
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_id
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_id
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
  657. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__goods_id
  658. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
  659. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_id
  660. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_id
  661. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__goods_id
  662. #: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_goods_menu
  663. msgid "商品"
  664. msgstr "Products"
  665. #. module: buy
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_id
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_id
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods
  670. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_name
  671. msgid "商品名称"
  672. msgstr "Products Name"
  673. #. module: buy
  674. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__total_qty
  675. msgid "商品总数"
  676. msgstr "Products Total Quantity"
  677. #. module: buy
  678. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
  679. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__using_attribute
  680. msgid "商品是否使用属性"
  681. msgstr "Whether the goods uses attributes"
  682. #. module: buy
  683. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
  684. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__attribute_id
  685. msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
  686. msgstr ""
  687. "The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
  688. "attributes"
  689. #. module: buy
  690. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uos_id
  691. msgid "商品的辅助单位"
  692. msgstr "Auxiliary unit of the goods"
  693. #. module: buy
  694. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
  695. msgid "商品的辅助数量"
  696. msgstr "Products Auxiliary Quantity"
  697. #. module: buy
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_categ
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__category_id
  701. msgid "商品类别"
  702. msgstr "Products Category"
  703. #. module: buy
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_code
  705. msgid "商品编号"
  706. msgstr "Products Code"
  707. #. module: buy
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_code
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_code
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_code
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_code
  712. msgid "商品编码"
  713. msgstr "Products Code"
  714. #. module: buy
  715. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
  716. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uom_id
  717. msgid "商品计量单位"
  718. msgstr "Products unit of measure"
  719. #. module: buy
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__address_id
  721. msgid "地址"
  722. msgstr "Address"
  723. #. module: buy
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uom
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uom
  726. msgid "基本单位"
  727. msgstr "Primary Unit of Measure"
  728. #. module: buy
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty
  731. msgid "基本数量"
  732. msgstr "Base quantity"
  733. #. module: buy
  734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  736. msgid "基本数量合计"
  737. msgstr "Base quantity total"
  738. #. module: buy
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__note
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__note
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__note
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__note
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__note
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__note
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__note
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__note
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__note
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__note
  749. msgid "备注"
  750. msgstr "Note"
  751. #. module: buy
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__currency_id
  753. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_id
  754. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__currency_id
  755. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__currency_id
  756. msgid "外币币别"
  757. msgstr "Foreign Currency"
  758. #. module: buy
  759. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
  761. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__project_id
  762. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__project_id
  763. msgid "项目"
  764. msgstr "Project"
  765. #. module: buy
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__ref
  767. msgid "外部单号"
  768. msgstr "External Order Reference"
  769. #. module: buy
  770. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
  771. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
  772. msgid ""
  773. "如未勾选此项,可在资金行里输入付款金额,订单保存后,采购人员可以单击资金行上"
  774. "的【确认】按钮。"
  775. msgstr ""
  776. "If this option is not checked, you can enter the payment amount in the "
  777. "capital line, and after the order is saved, the purchaser can click the "
  778. "[Confirm] button on the capital line."
  779. #. module: buy
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__done_date
  781. msgid "完成日期"
  782. msgstr "Completion Date"
  783. #. module: buy
  784. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__pay_amount
  785. msgid "实际付款金额"
  786. msgstr "The actual payment amount"
  787. #. module: buy
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__fee
  789. msgid "客户承担费用"
  790. msgstr "The customer bears the cost"
  791. #. module: buy
  792. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
  793. msgid "对应的采购订单行"
  794. msgstr "The corresponding purchase order line"
  795. #. module: buy
  796. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
  797. msgid "将商品调入到该仓库"
  798. msgstr "Transfer the good to the warehouse"
  799. #. module: buy
  800. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__attribute
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__attribute_id
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__attribute
  804. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__attribute
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__attribute
  806. msgid "属性"
  807. msgstr "Attribute"
  808. #. module: buy
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment
  810. msgid "已付款"
  811. msgstr "Paid"
  812. #. module: buy
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  814. msgid "已付款合计"
  815. msgstr "Total payments made"
  816. #. module: buy
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_no_goods
  818. msgid "已付款未到货"
  819. msgstr "Payment has not arrived"
  820. #. module: buy
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_amount
  822. msgid "已付金额"
  823. msgstr "Amount Paid"
  824. #. module: buy
  825. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__cancel
  826. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__cancel
  827. msgid "已作废"
  828. msgstr "Discarded"
  829. #. module: buy
  830. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  832. msgid "已完成"
  833. msgstr "Done"
  834. #. module: buy
  835. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__done
  836. msgid "已审核"
  837. msgstr "Confirmed"
  838. #. module: buy
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_in
  840. msgid "已执行数量"
  841. msgstr "Executed quantity"
  842. #. module: buy
  843. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__done
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  846. msgid "已确认"
  847. msgstr "Confirmed"
  848. #. module: buy
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__cancelled
  850. msgid "已终止"
  851. msgstr "Terminated"
  852. #. module: buy
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
  854. msgid "应付余额"
  855. msgstr "Balance Payable"
  856. #. module: buy
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__balance
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__balance_amount
  859. msgid "应付款余额"
  860. msgstr "Payables balance"
  861. #. module: buy
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  863. msgid "应付款余额合计"
  864. msgstr "Total balance payable"
  865. #. module: buy
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__amount
  867. msgid "应付金额"
  868. msgstr "Amount due"
  869. #. module: buy
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
  872. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
  873. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
  874. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
  875. msgid "开始日期"
  876. msgstr "Start Date"
  877. #. module: buy
  878. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  882. msgid "录单时间"
  883. msgstr "Document Recording Date"
  884. #. module: buy
  885. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_code
  886. msgid "快递单号"
  887. msgstr "Tracking Reference"
  888. #. module: buy
  889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
  891. msgid "总金额"
  892. msgstr "Total amount"
  893. #. module: buy
  894. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__amount
  895. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__amount
  896. msgid "总金额减去优惠金额"
  897. msgstr "The total amount minus the concession amount"
  898. #. module: buy
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__amount
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__amount
  901. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__amount
  902. msgid "成交金额"
  903. msgstr "Transaction Amount"
  904. #. module: buy
  905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  906. msgid "成交金额合计"
  907. msgstr "Total Transaction Amount"
  908. #. module: buy
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  910. msgid "我创建的"
  911. msgstr "I created"
  912. #. module: buy
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
  914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
  915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
  918. msgid "或者"
  919. msgstr "or"
  920. #. module: buy
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form_print_inherit
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form_print_inherit
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form_print_inherit
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form_print_inherit
  925. msgid "打印"
  926. msgstr "Print"
  927. #. module: buy
  928. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__express_type
  929. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_type
  930. msgid "承运商"
  931. msgstr "Carriers"
  932. #. module: buy
  933. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
  934. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_rate
  935. msgid "折扣率"
  936. msgstr "Discount rate"
  937. #. module: buy
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
  939. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_rate
  940. msgid "折扣率%"
  941. msgstr "Discount Rate %"
  942. #. module: buy
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_amount
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_amount
  946. msgid "折扣额"
  947. msgstr "Discount Amount"
  948. #. module: buy
  949. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_report
  950. msgid "报表"
  951. msgstr "Reporting"
  952. #. module: buy
  953. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
  954. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
  955. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
  956. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
  957. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
  958. msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
  959. msgstr ""
  960. "The start date of the report summary, which defaults to the company "
  961. "enablement date"
  962. #. module: buy
  963. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
  964. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
  965. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
  966. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
  967. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
  968. msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
  969. msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
  970. #. module: buy
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_amount
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  973. msgid "抹零"
  974. msgstr "Round Down"
  975. #. module: buy
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
  978. msgid "按收货结算"
  979. msgstr "Settle by Receipt"
  980. #. module: buy
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  984. msgid "撤销"
  985. msgstr "Cancel"
  986. #. module: buy
  987. #: model:ir.model,name:buy.model_money_order
  988. msgid "收付款单"
  989. msgstr "Receipt and Payment"
  990. #. module: buy
  991. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
  992. msgid "收发类别"
  993. msgstr "Sending and receiving categories"
  994. #. module: buy
  995. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_state
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  997. msgid "收货状态"
  998. msgstr "Receipt Status"
  999. #. module: buy
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__qty
  1001. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity
  1002. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__quantity
  1004. msgid "数量"
  1005. msgstr "Quantity"
  1006. #. module: buy
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__total_qty
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  1009. msgid "数量合计"
  1010. msgstr "Total Quantity"
  1011. #. module: buy
  1012. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__total_qty
  1013. msgid "数量总计"
  1014. msgstr "Total Quantity"
  1015. #. module: buy
  1016. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_rate
  1017. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_rate
  1018. msgid "整单优惠率"
  1019. msgstr "Whole order discount rate"
  1020. #. module: buy
  1021. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_amount
  1022. msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
  1023. msgstr ""
  1024. "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
  1025. "discount rate or entered manually"
  1026. #. module: buy
  1027. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_amount
  1028. msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
  1029. msgstr ""
  1030. "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
  1031. "discount rate or entered manually"
  1032. #. module: buy
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__date
  1034. msgid "日期"
  1035. msgstr "Date"
  1036. #. module: buy
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__details
  1038. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__details
  1039. msgid "明细"
  1040. msgstr "Details"
  1041. #. module: buy
  1042. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__is_return
  1043. msgid "是否为退货类型"
  1044. msgstr "Whether It Is A Return Type"
  1045. #. module: buy
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__is_return
  1047. msgid "是否退货"
  1048. msgstr "Whether to return the goods"
  1049. #. module: buy
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1054. msgid "暂无备注信息"
  1055. msgstr "No Note Available"
  1056. #. module: buy
  1057. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1061. msgid "最后修改时间"
  1062. msgstr "Latest Modify Time"
  1063. #. module: buy
  1064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  1065. msgid "未付款"
  1066. msgstr "Non-payment"
  1067. #. module: buy
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1069. msgid "未入库"
  1070. msgstr "Not in stock"
  1071. #. module: buy
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty_not_in
  1073. msgid "未入库数量"
  1074. msgstr "Unstocked Quantity"
  1075. #. module: buy
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_todo
  1077. msgid "未执行数量"
  1078. msgstr "Unexecuted quantity"
  1079. #. module: buy
  1080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  1081. msgid "未退款"
  1082. msgstr "No refund"
  1083. #. module: buy
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__payment
  1085. msgid "本次付款"
  1086. msgstr "Payment Amount"
  1087. #. module: buy
  1088. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__payment
  1089. msgid "本次付款金额"
  1090. msgstr "Payment Amount"
  1091. #. module: buy
  1092. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__note
  1093. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__note
  1094. msgid "本行备注"
  1095. msgstr "Line Note"
  1096. #. module: buy
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin_id
  1098. msgid "来源单据"
  1099. msgstr "Source Document"
  1100. #. module: buy
  1101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_list
  1102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_with_goods_list
  1103. msgid "查看原始单据"
  1104. msgstr "View Original Document"
  1105. #. module: buy
  1106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.vendor_list_inherit
  1107. msgid "查看对账单"
  1108. msgstr "View Statements"
  1109. #. module: buy
  1110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  1111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
  1112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  1113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  1114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  1115. msgid "查看明细"
  1116. msgstr "View details"
  1117. #. module: buy
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_rate
  1119. msgid "汇率"
  1120. msgstr "Exchange Rate"
  1121. #. module: buy
  1122. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__qc_result
  1123. msgid "点击上传质检报告"
  1124. msgstr "Click Upload QA Report"
  1125. #. module: buy
  1126. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_receipt_action
  1127. msgid "点击创建采购入库单"
  1128. msgstr "Click Create Purchase Receipt"
  1129. #. module: buy
  1130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_adjust_action
  1131. msgid "点击创建采购变更单"
  1132. msgstr "Click Create Purchase Change Order"
  1133. #. module: buy
  1134. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_order_action
  1135. msgid "点击创建采购订单"
  1136. msgstr "Click Create purchase order"
  1137. #. module: buy
  1138. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_return_action
  1139. msgid "点击创建采购退货单"
  1140. msgstr "Click Create purchase return order"
  1141. #. module: buy
  1142. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_state
  1143. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__state
  1144. msgid "状态"
  1145. msgstr "Status"
  1146. #. module: buy
  1147. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
  1148. msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
  1149. msgstr ""
  1150. "The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
  1151. "when the voucher is generated"
  1152. #. module: buy
  1153. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_invoice__move_id
  1154. msgid "生成此发票的出入库单号"
  1155. msgstr "Generate the Receipt or Delivery order tracking number for this invoice"
  1156. #. module: buy
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1158. msgid "生成退货单"
  1159. msgstr "Generate Return Note"
  1160. #. module: buy
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__date
  1162. msgid "生效日期"
  1163. msgstr "Effective Date"
  1164. #. module: buy
  1165. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__bank_account_id
  1166. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
  1167. msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
  1168. msgstr ""
  1169. "It is used to account for and supervise the settlement of claims and debts "
  1170. "between enterprises and other units or individuals"
  1171. #. module: buy
  1172. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
  1173. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_amount
  1174. msgid "由税率计算得出"
  1175. msgstr "Calculated from the tax rate"
  1176. #. module: buy
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1178. msgid "申请付款"
  1179. msgstr "Request payment"
  1180. #. module: buy
  1181. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__date_application
  1182. msgid "申请日期"
  1183. msgstr "Date of application"
  1184. #. module: buy
  1185. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__quantity
  1186. msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
  1187. msgstr ""
  1188. "The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
  1189. "original document can be positive or negative"
  1190. #. module: buy
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
  1193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
  1196. msgid "确定"
  1197. msgstr "Confirm"
  1198. #. module: buy
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1201. msgid "确认"
  1202. msgstr "Confirm"
  1203. #. module: buy
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__approve_uid
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__approve_uid
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_uid
  1207. msgid "确认人"
  1208. msgstr "Confirm Person"
  1209. #. module: buy
  1210. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__approve_uid
  1211. msgid "确认单据的人"
  1212. msgstr "The person who confirmed the document"
  1213. #. module: buy
  1214. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__approve_uid
  1215. msgid "确认变更单的人"
  1216. msgstr "The person who confirmed the change order"
  1217. #. module: buy
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_date
  1219. msgid "确认日期"
  1220. msgstr "Confirmation date "
  1221. #. module: buy
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__state
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__state
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1225. msgid "确认状态"
  1226. msgstr "Confirm the status"
  1227. #. module: buy
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__id_lists
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__id_lists
  1230. msgid "移动明细行id列表"
  1231. msgstr "Move the detail line ID list"
  1232. #. module: buy
  1233. #: model:ir.model,name:buy.model_wh_move_line
  1234. msgid "移库单明细"
  1235. msgstr "Transfer order details"
  1236. #. module: buy
  1237. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__state
  1238. msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
  1239. msgstr ""
  1240. "The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
  1241. "new; The status is Confirmed after confirmation"
  1242. #. module: buy
  1243. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
  1244. msgid "移库单的来源仓库"
  1245. msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
  1246. #. module: buy
  1247. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
  1248. msgid "移库单的目的仓库"
  1249. msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
  1250. #. module: buy
  1251. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__approve_uid
  1252. msgid "移库单的确认人"
  1253. msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
  1254. #. module: buy
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin
  1256. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__origin
  1257. msgid "移库类型"
  1258. msgstr "The Vault Transfer Type"
  1259. #. module: buy
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_rate
  1262. msgid "税率(%)"
  1263. msgstr "Tax Rate(%)"
  1264. #. module: buy
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__tax_amount
  1266. msgid "税金合计"
  1267. msgstr "Total Taxes"
  1268. #. module: buy
  1269. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
  1270. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__tax_amount
  1271. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_amount
  1272. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__tax_amount
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__tax_amount
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__tax_amount
  1275. msgid "税额"
  1276. msgstr "Tax Amount"
  1277. #. module: buy
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  1279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  1281. msgid "税额合计"
  1282. msgstr "Total amount of tax"
  1283. #. module: buy
  1284. #: model:res.groups,name:buy.in_tax_groups
  1285. msgid "管理进项税"
  1286. msgstr "Manage purchase tax"
  1287. #. module: buy
  1288. #: model:res.groups,name:buy.buy_discount_groups
  1289. msgid "管理采购单的折扣"
  1290. msgstr "Manage Discounts for Purchase Order"
  1291. #. module: buy
  1292. #: model:res.groups,name:buy.buy_line_discount_groups
  1293. msgid "管理采购行上的折扣"
  1294. msgstr "Manage Discounts on Purchase Lines"
  1295. #. module: buy
  1296. #: model:res.groups,name:buy.buy_groups
  1297. msgid "管理采购订单"
  1298. msgstr "Manage Purchase Orders"
  1299. #. module: buy
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__type
  1301. msgid "类型"
  1302. msgstr "Type"
  1303. #. module: buy
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__user_id
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__user_id
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__user_id
  1307. msgid "经办人"
  1308. msgstr "Handled By"
  1309. #. module: buy
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
  1315. msgid "结束日期"
  1316. msgstr "End Date"
  1317. #. module: buy
  1318. #: model:ir.model,name:buy.model_money_invoice
  1319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1320. msgid "结算单"
  1321. msgstr "Invoices"
  1322. #. module: buy
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__bank_account_id
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
  1325. msgid "结算账户"
  1326. msgstr "Transaction Account"
  1327. #. module: buy
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__contact
  1329. msgid "联系人"
  1330. msgstr "Contacter"
  1331. #. module: buy
  1332. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__address_id
  1333. msgid "联系地址"
  1334. msgstr "Contact Address"
  1335. #. module: buy
  1336. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__draft
  1337. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__draft
  1338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  1339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  1341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  1342. msgid "草稿"
  1343. msgstr "Draft"
  1344. #. module: buy
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__planned_date
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__planned_date
  1347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1348. msgid "要求交货日期"
  1349. msgstr "Request delivery date"
  1350. #. module: buy
  1351. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__order_id
  1352. msgid "要调整的原始采购订单,只能调整已确认且没有全部入库的采购订单"
  1353. msgstr ""
  1354. "To adjust the original purchase order, only purchase orders that have been "
  1355. "confirmed and not fully stocked can be adjusted"
  1356. #. module: buy
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__attribute_id
  1358. msgid "规格型号"
  1359. msgstr "Specifications and models"
  1360. #. module: buy
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__procure_date
  1362. msgid "计划交期"
  1363. msgstr "Planned delivery date"
  1364. #. module: buy
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
  1366. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__order_id
  1367. msgid "订单号"
  1368. msgstr "Order Number"
  1369. #. module: buy
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__date
  1371. msgid "订单日期"
  1372. msgstr "Order Date"
  1373. #. module: buy
  1374. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__planned_date
  1375. msgid "订单的要求交货日期"
  1376. msgstr "The requested delivery date for the order"
  1377. #. module: buy
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__order_id
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__order_id
  1380. msgid "订单编号"
  1381. msgstr "Order Number"
  1382. #. module: buy
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1384. msgid "设为今天"
  1385. msgstr "Set to Today"
  1386. #. module: buy
  1387. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__partner_id
  1388. msgid "该单据对应的业务伙伴"
  1389. msgstr "The business partner to which the document relates"
  1390. #. module: buy
  1391. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__cancelled
  1392. msgid "该单据是否已终止"
  1393. msgstr "Whether the document has been terminated"
  1394. #. module: buy
  1395. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
  1396. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
  1397. msgid "该单据行对应的商品"
  1398. msgstr "The goods corresponding to the document line"
  1399. #. module: buy
  1400. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__total_qty
  1401. msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
  1402. msgstr ""
  1403. "The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
  1404. "transfer slip"
  1405. #. module: buy
  1406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1407. msgid "请确认入库日期是否已修改为实际入库的日期"
  1408. msgstr ""
  1409. "Check whether the receipt date has been modified to the date of actual "
  1410. "receipt"
  1411. #. module: buy
  1412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1413. msgid "请确认出库日期是否已修改为实际退货出库的日期"
  1414. msgstr ""
  1415. "Check whether the outbound date has been modified to the date of the actual "
  1416. "return shipment"
  1417. #. module: buy
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
  1420. msgid "调入仓库"
  1421. msgstr "Receipt Warehouse"
  1422. #. module: buy
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
  1424. msgid "调出仓库"
  1425. msgstr "Outbound Warehouse"
  1426. #. module: buy
  1427. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__quantity
  1428. msgid "调整数量"
  1429. msgstr "Adjust the quantity"
  1430. #. module: buy
  1431. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__qc_result
  1432. msgid "质检报告"
  1433. msgstr "Quality Inspection Report"
  1434. #. module: buy
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__term_id
  1436. msgid "贸易条款"
  1437. msgstr "Terms of Trade"
  1438. #. module: buy
  1439. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__min_qty
  1440. msgid "起订量"
  1441. msgstr "Minimum Order Quantity"
  1442. #. module: buy
  1443. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uos_id
  1444. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uos
  1445. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uos
  1446. msgid "辅助单位"
  1447. msgstr "Auxiliary Units"
  1448. #. module: buy
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
  1450. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty_uos
  1451. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty_uos
  1452. msgid "辅助数量"
  1453. msgstr "Number of Auxiliaries"
  1454. #. module: buy
  1455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  1456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  1457. msgid "辅助数量合计"
  1458. msgstr "Total Auxiliary Quantity"
  1459. #. module: buy
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
  1461. msgid "辅助核算"
  1462. msgstr "Auxiliary Accounting"
  1463. #. module: buy
  1464. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
  1465. msgid ""
  1466. "辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理, 以适应企业管理"
  1467. "和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
  1468. msgstr ""
  1469. "Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
  1470. "a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
  1471. "business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
  1472. "achieved through accounting projects"
  1473. #. module: buy
  1474. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
  1475. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_amount
  1476. msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
  1477. msgstr ""
  1478. "The discount rate is calculated automatically after entering it, or you can "
  1479. "enter the discount amount manually"
  1480. #. module: buy
  1481. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_order_id
  1482. msgid "输入本次付款确认时产生的付款单"
  1483. msgstr ""
  1484. "Enter the payment slip that was generated when this payment was confirmed"
  1485. #. module: buy
  1486. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__money_order_id
  1487. msgid "输入预付款确认时产生的预付款单"
  1488. msgstr ""
  1489. "Enter the prepayment slip that is generated when the prepayment is confirmed"
  1490. #. module: buy
  1491. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__prepayment
  1492. msgid "输入预付款确认采购订单,会产生一张付款单"
  1493. msgstr ""
  1494. "Enter a prepayment confirmation purchase order, and a payment order is "
  1495. "generated"
  1496. #. module: buy
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__return_state
  1498. msgid "退款状态"
  1499. msgstr "Refund Status"
  1500. #. module: buy
  1501. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__return
  1502. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__return
  1503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1504. msgid "退货"
  1505. msgstr "Return"
  1506. #. module: buy
  1507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1508. msgid "退货单"
  1509. msgstr "Return Order"
  1510. #. module: buy
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__return_count
  1512. msgid "退货单数量"
  1513. msgstr "Number of Return Orders"
  1514. #. module: buy
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1516. msgid "退货单行"
  1517. msgstr "Return Order Line"
  1518. #. module: buy
  1519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  1520. msgid "部分付款"
  1521. msgstr "Partial Payment"
  1522. #. module: buy
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1524. msgid "部分入库"
  1525. msgstr "Partial Received"
  1526. #. module: buy
  1527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  1528. msgid "部分退款"
  1529. msgstr "Partial Refund"
  1530. #. module: buy
  1531. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__buy
  1532. #: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__buy
  1533. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_root model:res.groups,name:buy.group_buy
  1534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1535. msgid "采购"
  1536. msgstr "Purchase"
  1537. #. module: buy
  1538. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_payment_wizard_action
  1539. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment
  1540. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_payment
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  1542. msgid "采购付款一览表"
  1543. msgstr "Summary of purchase payments"
  1544. #. module: buy
  1545. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment_wizard
  1546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
  1547. msgid "采购付款一览表向导"
  1548. msgstr "Purchase Payment Checklist Wizard"
  1549. #. module: buy
  1550. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_receipt_action
  1551. #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_in
  1552. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_receipt
  1553. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_receipt
  1554. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_receipt
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_calendar
  1556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
  1558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
  1559. msgid "采购入库单"
  1560. msgstr "Receipts"
  1561. #. module: buy
  1562. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_state
  1563. msgid "采购入库单的付款状态"
  1564. msgstr "The payment status of the receipts"
  1565. #. module: buy
  1566. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_detail_wizard_action
  1567. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail
  1568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  1569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
  1570. msgid "采购入库明细表"
  1571. msgstr "Receipt lines"
  1572. #. module: buy
  1573. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail_wizard
  1574. msgid "采购入库明细表向导"
  1575. msgstr "Purchase Receipt Line wizard"
  1576. #. module: buy
  1577. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price
  1578. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price
  1579. msgid "采购单价"
  1580. msgstr "Purchase unit price"
  1581. #. module: buy
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
  1583. msgid "采购单号"
  1584. msgstr "Purchase Order Number"
  1585. #. module: buy
  1586. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__order_name
  1587. msgid "采购单据号"
  1588. msgstr "purchasing Order Reference"
  1589. #. module: buy
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
  1591. msgid "采购单行"
  1592. msgstr "Purchase Order Line"
  1593. #. module: buy
  1594. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_adjust_action
  1595. #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_adjust
  1596. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust
  1597. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_adjust
  1598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  1599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
  1601. msgid "采购变更单"
  1602. msgstr "Purchase Change Order"
  1603. #. module: buy
  1604. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust_line
  1605. msgid "采购变更单明细"
  1606. msgstr "Purchase change order details"
  1607. #. module: buy
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
  1609. msgid "采购变更单行"
  1610. msgstr "Purchase change order lines"
  1611. #. module: buy
  1612. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__min_qty
  1613. msgid "采购商品时,大于或等于起订量时,商品的价格才取该行的供货价"
  1614. msgstr ""
  1615. "When purchasing goods, when greater than or equal to the MOQ, the price of "
  1616. "the goods will be taken as the supply price of the bank"
  1617. #. module: buy
  1618. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__date
  1619. msgid "采购日期"
  1620. msgstr "Date of purchase"
  1621. #. module: buy
  1622. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_partner_wizard_action
  1623. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner
  1624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  1625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
  1626. msgid "采购汇总表(按供应商)"
  1627. msgstr "Purchase Summary Table by Vendor"
  1628. #. module: buy
  1629. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner_wizard
  1630. msgid "采购汇总表(按供应商)向导"
  1631. msgstr "Purchase Summary Table by Vendor wizard"
  1632. #. module: buy
  1633. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_goods_wizard_action
  1634. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods
  1635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  1636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
  1637. msgid "采购汇总表(按商品)"
  1638. msgstr "Purchase Summary by goods"
  1639. #. module: buy
  1640. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods_wizard
  1641. msgid "采购汇总表(按商品)向导"
  1642. msgstr "Purchase Summary Table by goods wizard"
  1643. #. module: buy
  1644. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_action
  1645. #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_order
  1646. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order
  1647. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_order__buy_id
  1648. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
  1651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
  1652. msgid "采购订单"
  1653. msgstr "Purchase Orders"
  1654. #. module: buy
  1655. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity_in
  1656. msgid "采购订单产生的入库单/退货单已执行数量"
  1657. msgstr ""
  1658. "The quantity that has been executed for the Receipt or Return Note that "
  1659. "resulted from the purchase order"
  1660. #. module: buy
  1661. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_line
  1662. msgid "采购订单明细"
  1663. msgstr "Purchase order details"
  1664. #. module: buy
  1665. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.report_buy_order_line_action
  1666. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_report_buy_order_line
  1667. msgid "采购订单明细表"
  1668. msgstr "Purchase order details"
  1669. #. module: buy
  1670. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__name
  1671. msgid "采购订单的唯一编号,当创建时它会自动生成下一个编号。"
  1672. msgstr ""
  1673. "A unique number for a purchase order that, when created, automatically "
  1674. "generates the next number."
  1675. #. module: buy
  1676. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_state
  1677. msgid "采购订单的收货状态"
  1678. msgstr "The receipt status of the purchase order"
  1679. #. module: buy
  1680. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__line_ids
  1681. msgid "采购订单的明细行,不能为空"
  1682. msgstr "The detail line of the purchase order, which cannot be empty"
  1683. #. module: buy
  1684. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__state
  1685. msgid "采购订单的确认状态"
  1686. msgstr "The confirmation status of the purchase order"
  1687. #. module: buy
  1688. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__type
  1689. msgid "采购订单的类型,分为采购或退货"
  1690. msgstr "The type of purchase order, categorized as purchase or return"
  1691. #. module: buy
  1692. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__order_name
  1693. msgid "采购订单编号"
  1694. msgstr "Purchase Order Reference"
  1695. #. module: buy
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__line_ids
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
  1698. msgid "采购订单行"
  1699. msgstr "Purchase Order Lines"
  1700. #. module: buy
  1701. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_track_wizard_action
  1702. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track
  1703. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order_track
  1704. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
  1705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
  1706. msgid "采购订单跟踪表"
  1707. msgstr "Purchase Order Tracking Sheet"
  1708. #. module: buy
  1709. #: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track_wizard
  1710. msgid "采购订单跟踪表向导"
  1711. msgstr "Purchase Order Tracking Sheet Wizard"
  1712. #. module: buy
  1713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
  1714. msgid "采购记录(最近1年)"
  1715. msgstr "Purchase records (last 1 year)"
  1716. #. module: buy
  1717. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
  1718. msgid "采购费用"
  1719. msgstr "Purchase Costs"
  1720. #. module: buy
  1721. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
  1722. msgid "采购费用明细行"
  1723. msgstr "Purchase Expense Line"
  1724. #. module: buy
  1725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1727. msgid "采购费用行"
  1728. msgstr "Purchase Expense Lines"
  1729. #. module: buy
  1730. #: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_return_action
  1731. #: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_out
  1732. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_return
  1733. #: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_return
  1734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
  1736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
  1737. msgid "采购退货单"
  1738. msgstr "Purchase Return Order"
  1739. #. module: buy
  1740. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__return_state
  1741. msgid "采购退货单的退款状态"
  1742. msgstr "The refund status of the purchase return order"
  1743. #. module: buy
  1744. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__amount
  1745. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__purchase_amount
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__amount
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__amount
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__purchase_amount
  1749. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__order_amount
  1750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
  1751. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
  1752. msgid "采购金额"
  1753. msgstr "Purchase Amount"
  1754. #. module: buy
  1755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
  1756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
  1757. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
  1758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
  1759. msgid "采购金额合计"
  1760. msgstr "Total Purchase Amount"
  1761. #. module: buy
  1762. #: model:ir.model,name:buy.model_cost_line
  1763. msgid "采购销售费用"
  1764. msgstr "Purchase and Sales Expenses"
  1765. #. module: buy
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__amount
  1767. msgid "采购额"
  1768. msgstr "Purchase Amount"
  1769. #. module: buy
  1770. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__amount
  1771. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__amount
  1772. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__amount_money
  1773. msgid "金额"
  1774. msgstr "Amount"
  1775. #. module: buy
  1776. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__amount
  1777. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__amount
  1778. msgid "金额 = 价税合计 - 税额"
  1779. msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
  1780. #. module: buy
  1781. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
  1783. msgid "项目"
  1784. msgstr ""
  1785. #. module: buy
  1786. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__prepayment
  1787. msgid "预付款"
  1788. msgstr "Prepayment"
  1789. #. module: buy
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__money_order_id
  1791. msgid "预付款单"
  1792. msgstr "Prepayment Order"
  1793. #. module: buy
  1794. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
  1795. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_rate
  1796. msgid "默认值取公司进项税率"
  1797. msgstr "The default value is the company's purchase tax rate"
  1798. #. module: buy
  1799. #: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__date
  1800. msgid "默认是订单创建日期"
  1801. msgstr "The default is the order creation date"
  1802. #~ msgid "作废"
  1803. #~ msgstr "Discard"
  1804. #~ msgid "供应商备货周期(天)"
  1805. #~ msgstr "Supplier Turnaround Time (Days)"
  1806. #~ msgid "供应商实际交货日期。"
  1807. #~ msgstr "The actual delivery date of the supplier."
  1808. #~ msgid "供应商料号"
  1809. #~ msgstr "Vendor Goods Reference"
  1810. #~ msgid "供应商料品名称"
  1811. #~ msgstr "Vendor Goods Name"
  1812. #~ msgid "供应商财务分类"
  1813. #~ msgstr "Vendor Category"
  1814. #~ msgid "供应商需要预留备货时间,按天计算。"
  1815. #~ msgstr ""
  1816. #~ "Suppliers are required to reserve a handling time, calculated on a daily "
  1817. #~ "basis."
  1818. #~ msgid "供应料品"
  1819. #~ msgstr "Supply of Goods"
  1820. #~ msgid "供货料品"
  1821. #~ msgstr "Products Supplied"
  1822. #~ msgid "入库前付款"
  1823. #~ msgstr "Pay before warehousing"
  1824. #~ msgid "入库料品"
  1825. #~ msgstr "Inbound goods"
  1826. #~ msgid "全部收货"
  1827. #~ msgstr "All receipts"
  1828. #~ msgid "出库料品"
  1829. #~ msgstr "Outbound Goods"
  1830. #~ msgid "出收货单"
  1831. #~ msgstr "Delivery and receipt order"
  1832. #~ msgid "只统计选定的供应商财务分类"
  1833. #~ msgstr "Only selected vendor categories are counted"
  1834. #~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
  1835. #~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
  1836. #~ msgid "合计已收货数量"
  1837. #~ msgstr "Total Received Quantity"
  1838. #~ msgid "商品是否存在订单"
  1839. #~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
  1840. #~ msgid "在管理进项税组"
  1841. #~ msgstr "Manage purchase tax"
  1842. #~ msgid "实际交期"
  1843. #~ msgstr "Actual delivery time"
  1844. #~ msgid "审批中"
  1845. #~ msgstr "Under approval"
  1846. #~ msgid "审核"
  1847. #~ msgstr "Confirm"
  1848. #~ msgid "审核状态"
  1849. #~ msgstr "Confirm Status"
  1850. #~ msgid "弃审"
  1851. #~ msgstr "Cancel"
  1852. #~ msgid "收货"
  1853. #~ msgstr "Receipt"
  1854. #~ msgid "收货凭证"
  1855. #~ msgstr "Voucher of receipt"
  1856. #~ msgid "收货单"
  1857. #~ msgstr "Receipt order"
  1858. #~ msgid "收货单号"
  1859. #~ msgstr "Receipt Order No"
  1860. #~ msgid "收货单数量"
  1861. #~ msgstr "Number of Return Orders"
  1862. #~ msgid "收货单行"
  1863. #~ msgstr "Receipt order line"
  1864. #~ msgid "收货日期"
  1865. #~ msgstr "Receipt date"
  1866. #~ msgid "料号"
  1867. #~ msgstr "Products ID"
  1868. #~ msgid "料品"
  1869. #~ msgstr "Products"
  1870. #~ msgid "料品名称"
  1871. #~ msgstr "Products Name"
  1872. #~ msgid "料品总数"
  1873. #~ msgstr "Products Total Quantity"
  1874. #~ msgid "料品编码"
  1875. #~ msgstr "Products Code"
  1876. #~ msgid "料品财务分类"
  1877. #~ msgstr "Products Category"
  1878. #~ msgid "未收货"
  1879. #~ msgstr "Not received"
  1880. #~ msgid "未收货数量"
  1881. #~ msgstr "Unreceived quantity"
  1882. #~ msgid "本位币价税合计"
  1883. #~ msgstr "Total Taxed Price"
  1884. #~ msgid "本位币价税合计的合计"
  1885. #~ msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
  1886. #~ msgid "本位币合计金额"
  1887. #~ msgstr "The total amount of the base currency"
  1888. #~ msgid "本位币总金额"
  1889. #~ msgstr "The total amount of the base currency"
  1890. #~ msgid "本位币成交金额"
  1891. #~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
  1892. #~ msgid "本位币的成交金额"
  1893. #~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
  1894. #~ msgid "本位币采购金额"
  1895. #~ msgstr "The amount of purchases made in the base currency"
  1896. #~ msgid "本位币采购金额合计"
  1897. #~ msgstr "The total amount of purchases made in the base currency"
  1898. #~ msgid "点击创建采购收货单"
  1899. #~ msgstr "Click Create purchase receipt order"
  1900. #~ msgid "生产退料明细"
  1901. #~ msgstr "Production return details"
  1902. #~ msgid "财务核算分类"
  1903. #~ msgstr "Receipt and Payment Categories"
  1904. #~ msgid "账号"
  1905. #~ msgstr "Transaction Account"
  1906. #~ msgid "运费"
  1907. #~ msgstr "Freight"
  1908. #~ msgid "部分收货"
  1909. #~ msgstr "Partial receipt"
  1910. #~ msgid "采购业务"
  1911. #~ msgstr "Procurement operations"
  1912. #~ msgid "采购收货单"
  1913. #~ msgstr "Purchase receipts"
  1914. #~ msgid "采购收货明细表"
  1915. #~ msgstr "Purchase receipt lines"
  1916. #~ msgid "采购收货明细表向导"
  1917. #~ msgstr "Purchase Receipt Lines Wizard"
  1918. #~ msgid "采购管理"
  1919. #~ msgstr "Purchase"
  1920. #~ msgid "采购订单变更单"
  1921. #~ msgstr "Purchase order change order"
  1922. #~ msgid "隐藏成本"
  1923. #~ msgstr "Hidden costs"
  1924. #~ msgid "隐藏采购成本"
  1925. #~ msgstr "Hide the cost of purchase"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1