|  | # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* sell
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 14:37+0800\n"
"Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity
msgid "下单数量"
msgstr "The number of orders placed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price
msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
msgstr ""
"The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__without_tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__untax_amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__untax_amount
msgid "不含税金额"
msgstr "Tax amount excluded"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_order__sell_id
msgid "与付款相关的销售订单号"
msgstr "The sales order number that is related to the payment"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_cost_line__sell_id
msgid "与销售费用相关联的出库单号"
msgstr "The delivery order number associated with the selling charge"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_id
msgid "业务伙伴"
msgstr "Partner"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__type
msgid "业务类别"
msgstr "Business Category"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__type
msgid "业务类型"
msgstr "Business Type"
#. module: sell
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_master
msgid "主数据"
msgstr "Master Data"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__order_id
msgid "产生发货单/退货单的销售订单"
msgstr "Sales Orders That Generate Deverlity/Return Orders"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__invoice_id
msgid "产生的发票号"
msgstr "The invoice number generated"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "今日"
msgstr "Today"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__warehouse
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "仓库"
msgstr "Warehouse"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_method
msgid "付款方式"
msgstr "Payment Method"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_base_currency
msgid "以本币结算"
msgstr "Settle In Local Currency"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__price
msgid "价格"
msgstr "Price"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__subtotal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "价税合计"
msgstr "Total Price and Tax"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
msgid "价税合计的合计"
msgstr "The total of the total price and tax"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_rate
msgid "优惠率(%)"
msgstr "Discount Rate(%)"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__benefit_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__benefit_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__discount_amount
msgid "优惠金额"
msgstr "Discount Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "优惠金额合计"
msgstr "Total amount of the discount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "作废"
msgstr "Discard"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__using_attribute
msgid "使用属性"
msgstr "Use Attributes"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "入库"
msgstr "Receive"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
msgid "入库商品"
msgstr "Received goods"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
msgid "入库明细"
msgstr "Receipt Lines"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
msgstr ""
"The receipt details corresponding to the transfer order of the receipt type"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "全部出库"
msgstr "Delivery All"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "全部收款"
msgstr "Receive all payments"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "全部退款"
msgstr "Full refund"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__company_id
msgid "公司"
msgstr "Company"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__order_id
msgid "关联的变更单编号"
msgstr "The associated change order code"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_id
msgid "关联订单的编号"
msgstr "The code of the associated order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__net_weight
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "净重合计"
msgstr "Total net weight"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_invoice__move_id
msgid "出入库单"
msgstr "Receipt and Delivery Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_ids
msgid "出入库明细"
msgstr "Lines of Receipt and Delivery Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__voucher_id
msgid "出库凭证"
msgstr "Delivery Entry"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_cost_line__sell_id
msgid "出库单号"
msgstr "Delivery Order Reference"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
msgid "出库商品"
msgstr "Outbound goods"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__wh_out_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "出库日期"
msgstr "Outbound Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
msgid "出库明细"
msgstr "Outbound Line"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
msgstr ""
"The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "分组"
msgstr "Group"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__name
msgid "创建时它会自动生成下一个编号"
msgstr "When created, it automatically generates the next code"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "到期日"
msgstr "Expiry Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date_due
msgid "到期日期"
msgstr "Expiration Date"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "制单人"
msgstr "Created by"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__price
msgid "单价"
msgstr "Price"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__uom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "单位"
msgstr "Unit"
#. module: sell
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu_root
msgid "单据"
msgstr "Orders"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date
msgid "单据创建日期,默认为当前天"
msgstr "Document creation date, default to the current day"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__note
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__note
msgid "单据备注"
msgstr "Document Note"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "单据日期"
msgstr "Order Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__type
msgid "单据类型"
msgstr "Order Type"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__user_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__user_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__user_id
msgid "单据经办人"
msgstr "Handled By"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__name
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__order_name
msgid "单据编号"
msgstr "Number"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__name
msgid "单据编号,创建时会自动生成"
msgstr "The document number, which is automatically generated when it is created"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__order_id
msgid "原始单据"
msgstr "Original Document"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__invoice_id
msgid "发票号"
msgstr "Invoice Reference"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "发货"
msgstr "Deliver"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "发货单"
msgstr "Delivery Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
msgid "发货单号"
msgstr "Delivery Order Reference"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_count
msgid "发货单数量"
msgstr "Quantity of Delivery Order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "发货单行"
msgstr "Delivery Order Line"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__voucher_id
msgid "发货时产生的出库凭证"
msgstr "Outbound documents generated at the time of shipment"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_state
msgid "发货状态"
msgstr "Shipment Status"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
msgid "取消"
msgstr "Cancel"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__date
msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__line_ids
msgid "变更单明细行,不允许为空"
msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__state
msgid "变更单确认状态"
msgstr "Change order confirmation status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__name
msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__line_ids
msgid "变更单行"
msgstr "Change Order Line"
#. module: sell
#: model:res.groups,name:sell.own_data_groups
msgid "只看自己的销售数据"
msgstr "Just look at your own sales data"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
msgid "只统计选定的仓库"
msgstr "Only selected warehouses are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
msgid "只统计选定的商品"
msgstr "Only selected goods are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
msgid "只统计选定的商品类别"
msgstr "Only selected goods are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
msgid "只统计选定的客户"
msgstr "Only selected customers are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
msgid "只统计选定的客户类别"
msgstr "Only selected customer categories are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
msgid "只统计选定的销售员"
msgstr "Only selected salespeople are counted"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__note
msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
msgstr ""
"You can add some of the required identification information to the order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
msgid "合计"
msgstr "Total"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "合计已发货数量"
msgstr "Total shipped quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price_taxed
msgid "含税单价"
msgstr "Price Taxed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__subtotal
msgid "含税单价 乘以 数量"
msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price_taxed
msgid "含税单价,取商品零售价"
msgstr ""
"The unit price including tax is taken from the retail price of the goods"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
msgid "含税单价,取自商品零售价"
msgstr "The unit price including tax, taken from the retail price of the goods"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__brand_id
msgid "品牌"
msgstr "Brand"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.goods_action_sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__goods_id
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_goods_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "商品"
msgstr "Products"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_name
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__goods
msgid "商品名称"
msgstr "Product Name"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__warehouse_id
msgid "商品将从该仓库调出"
msgstr "Products will be transferred from this warehouse"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__total_qty
msgid "商品总数"
msgstr "Products Total Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__using_attribute
msgid "商品是否使用属性"
msgstr "Whether the goods uses attributes"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__attribute_id
msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
msgstr ""
"The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
"attributes"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_categ
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
msgid "商品类别"
msgstr "Product Categories"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods_code
msgid "商品编号"
msgstr "Product Code"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods_code
msgid "商品编码"
msgstr "Product Code"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__uom_id
msgid "商品计量单位"
msgstr "Units of Measures"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt_rate
msgid "回款率(%)"
msgstr "Collection rate(%)"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__address_id
msgid "地址"
msgstr "Address"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uom
msgid "基本单位"
msgstr "Primary Unit"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__qty
msgid "基本数量"
msgstr "Base quantity"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
msgid "基本数量合计"
msgstr "Base quantity total"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__note
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__note
msgid "备注"
msgstr "Note"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_currency
msgid "外币币别"
msgstr "Foreign Currency"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__ref
msgid "外部单号"
msgstr "External Order Reference"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__done_date
msgid "完成日期"
msgstr "Completion Date"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.action_pricing
#: model:ir.ui.menu,name:sell.pricing_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
msgid "定价策略"
msgstr "Pricing strategy"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__pay_amount
msgid "实际收款金额"
msgstr "The actual amount received"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__partner
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_customer_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "客户"
msgstr "Customers"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pay_base_currency
msgid "客户以本币付款到我公司基本账户内"
msgstr ""
"The customer pays the basic account of the Company in the local currency"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report
msgid "客户对账单"
msgstr "Customer statements"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.customer_statements_report_wizard_action
msgid "客户对账单向导"
msgstr "Customer Statement Wizard"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report_with_goods
msgid "客户对账单带商品明细"
msgstr "Customer statements with goods details"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__fee
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__fee
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_cost
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_cost
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_cost
msgid "客户承担费用"
msgstr "Customer Bears the Cost"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "客户承担费用合计"
msgstr "The total cost beared by the customer"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__contact
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__contact
msgid "客户方的联系人"
msgstr "Customer Principal"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__c_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__c_category
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
msgid "客户类别"
msgstr "Customer category"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__ref
msgid "客户订单号"
msgstr "Customer Order Number"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
msgid "对应的销售订单行"
msgstr "The corresponding sales order line"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__attribute
msgid "属性"
msgstr "Attribute"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__cancel
msgid "已作废"
msgstr "Discarded"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "已完成"
msgstr "Done"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_out
msgid "已执行数量"
msgstr "Executed quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt
msgid "已收款"
msgstr "Paid"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "已收款合计"
msgstr "Total receipts"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__paid_no_goods
msgid "已收款未发货"
msgstr "Received has not been shipped"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__received_amount
msgid "已收金额"
msgstr "Amount Received"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "已确认"
msgstr "Confirmed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__cancelled
msgid "已终止"
msgstr "Terminated"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__location
msgid "库位"
msgstr "Warehouse Location"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__balance_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__balance
msgid "应收款余额"
msgstr "Receivables Balance"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "应收款余额合计"
msgstr "Total Receivables Balances"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__amount
msgid "应收金额"
msgstr "Amount receivable"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
msgid "开始日期"
msgstr "Start Date"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "录单时间"
msgstr "Document Recording Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_code
msgid "快递单号"
msgstr "Express Reference"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
msgid "总金额"
msgstr "Total Amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__amount
msgid "总金额减去优惠金额"
msgstr "The total amount minus the concession amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__amount
msgid "成交金额"
msgstr "Transaction Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "成交金额合计"
msgstr "Total transaction amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "我的订单"
msgstr "My Orders"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
msgid "或者"
msgstr "or"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__mobile
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__mobile
msgid "手机"
msgstr "Mobile Phone"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_adjust_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_order_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_return_form_print_inherit
msgid "打印"
msgstr "Print"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__lot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "批号"
msgstr "Lot Reference"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_approve_multi_sell_order
msgid "批量确认销售订单"
msgstr "Confirm Sales Orders in Bulk"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_type
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__express_type
msgid "承运商"
msgstr "Carriers"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_rate
msgid "折扣率"
msgstr "Discount rate"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_rate
msgid "折扣率%"
msgstr "Discount %"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_amount
msgid "折扣额"
msgstr "Discount Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "折扣额合计"
msgstr "Total discount amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__draft
msgid "报价单"
msgstr "Quotation"
#. module: sell
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_report
msgid "报表"
msgstr "Reporting"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
msgid "报表汇总的开始日期,默认为一周前日期"
msgstr ""
"The start date of the report summary, which defaults to a date before one "
"week"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
msgstr ""
"The start date of the report summary, which defaults to the company "
"enablement date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "抹零"
msgstr "Round Down"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "撤销"
msgstr "Cancel"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_money_order
msgid "收付款单"
msgstr "Receipt and payment slips"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
msgid "收发类别"
msgstr "Sending and receiving categories"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_order_id
msgid "收款单"
msgstr "Receipt"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date_due
msgid "收款截止日期"
msgstr "Payment deadline"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_money
msgid "收款折扣"
msgstr "Receiving discounts"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_state
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__money_state
msgid "收款状态"
msgstr "Payment Status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__qty
msgid "数量"
msgstr "Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__total_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "数量合计"
msgstr "Total Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__total_qty
msgid "数量总计"
msgstr "Total Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_rate
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_rate
msgid "整单优惠率"
msgstr "Whole order discount rate"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_amount
msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
msgstr ""
"The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
"discount rate or entered manually"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_amount
msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
msgstr ""
"The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
"discount rate or entered manually"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__date
msgid "日期"
msgstr "Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__details
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__details
msgid "明细"
msgstr "Details"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__is_return
msgid "是否为退货类型"
msgstr "Whether it is a return type"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__is_return
msgid "是否退货"
msgstr "Whether to return the goods"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "暂无备注信息"
msgstr "No Note Available"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "最后修改时间"
msgstr "Latest  Modify Time"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__last_receipt_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__last_receipt_date
msgid "最后收款日期"
msgstr "Last payment date"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "未出库"
msgstr "Unshipped"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty_not_out
msgid "未出库数量"
msgstr "Unshipped Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_todo
msgid "未执行数量"
msgstr "Unexecuted quantity"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "未收款"
msgstr "Uncollected"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "未退款"
msgstr "No refund"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_approve_multi_sell_order__note
msgid "本次处理销售订单"
msgstr "This time the sales order is processed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__receipt
msgid "本次收款"
msgstr "Payment Amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__receipt
msgid "本次收款金额"
msgstr "Payment Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
msgid "本次退款"
msgstr "The refund"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__note
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__note
msgid "本行备注"
msgstr "Note from the Line"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin_id
msgid "来源单据"
msgstr "Source Order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_with_goods_list
msgid "查看原始单据"
msgstr "View the Original Document"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_list_inherit
msgid "查看对账单"
msgstr "View Statements"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
msgid "查看明细"
msgstr "View details"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__margin
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__margin
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__margin
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__margin
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__margin
msgid "毛利"
msgstr "Gross Profit"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
msgid "毛利合计"
msgstr "Total Gross Profit"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__qc_result
msgid "点击上传质检报告"
msgstr "Click Upload QA Report"
#. module: sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_delivery_action
msgid "点击创建销售发货单"
msgstr "Click to Create a sale delivery order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_adjust_action
msgid "点击创建销售变更单"
msgstr "Click to Create a sale change order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_order_action
msgid "点击创建销售订单"
msgstr "Click to Create a Sale Order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_return_action
msgid "点击创建销售退货单"
msgstr "Click to Create a sales return order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__state
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_state
msgid "状态"
msgstr "Status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
msgstr ""
"The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
"when the voucher is generated"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "生成核销单"
msgstr "Generate a write-off form"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_invoice__move_id
msgid "生成此发票的出入库单号"
msgstr "Generate the Receipt and Delivery Order tracking number for this invoice"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "生成退货单"
msgstr "Generate Return Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__bank_account_id
msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
msgstr ""
"It is used to adjust accounts and supervise the settlement of claims and "
"debts between enterprises and other units or individuals"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
msgid "由税率计算得出"
msgstr "Calculated from the tax rate"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pod
msgid "目的港"
msgstr "Port of destination"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__quantity
msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
msgstr ""
"The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
"original document can be positive or negative"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
msgid "确定"
msgstr "Confirm"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "确认"
msgstr "Confirm"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__approve_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__approve_uid
msgid "确认人"
msgstr "Cofirmation By"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__approve_uid
msgid "确认单据的人"
msgstr "The Person who Confirmed The Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__approve_uid
msgid "确认变更单的人"
msgstr "The person who confirmed the change order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_date
msgid "确认日期"
msgstr "Confirmation date "
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__state
msgid "确认状态"
msgstr "Confirm the status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__id_lists
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__id_lists
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__id_lists
msgid "移动明细行id列表"
msgstr "Move the detail line ID list"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_wh_move_line
msgid "移库单明细"
msgstr "Transfer order details"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__state
msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
msgstr ""
"The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
"new; The status is Confirmed after confirmation"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
msgid "移库单的来源仓库"
msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
msgid "移库单的目的仓库"
msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__approve_uid
msgid "移库单的确认人"
msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__origin
msgid "移库类型"
msgstr "Transfer Type"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_rate
msgid "税率"
msgstr "Tax Rate"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_rate
msgid "税率(%)"
msgstr "Tax Rate(%)"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__tax_amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__tax_amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_amount
msgid "税额"
msgstr "Tax Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
msgid "税额合计"
msgstr "Total amount of tax"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__partner_id
msgid "签约合同的客户"
msgstr "The customer who signed the contract"
#. module: sell
#: model:res.groups,name:sell.sell_discount_groups
msgid "管理销售单的折扣"
msgstr "Manage discounts for sales orders"
#. module: sell
#: model:res.groups,name:sell.sell_line_discount_groups
msgid "管理销售行上的折扣"
msgstr "Manage Discounts On Sales Lines"
#. module: sell
#: model:res.groups,name:sell.sell_groups
msgid "管理销售订单"
msgstr "Manage Sales Orders"
#. module: sell
#: model:res.groups,name:sell.out_tax_groups
msgid "管理销项税"
msgstr "Manage output tax"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__type
msgid "类型"
msgstr "Type"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__user_id
msgid "经办人"
msgstr "Handled By"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
msgid "结束日期"
msgstr "End Date"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_money_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "结算单"
msgstr "Invoices"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__bank_account_id
msgid "结算账户"
msgstr "Transaction Account"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__contact
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__contact
msgid "联系人"
msgstr "Contacts"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__address_id
msgid "联系人地址"
msgstr "Contact Address"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__address_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__address_id
msgid "联系地址"
msgstr "Contact Address"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__mobile
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__mobile
msgid "联系手机"
msgstr "Phone"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "草稿"
msgstr "Draft"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__delivery_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "要求交货日期"
msgstr "Request delivery date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__order_id
msgid "要调整的原始销售订单,只能调整已确认且没有全部出库的销售订单"
msgstr ""
"To adjust the original sales order, you can only adjust the sales order that "
"has been confirmed and not all out of the warehouse"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__attribute_id
msgid "规格型号"
msgstr "Specifications and models"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__order_id
msgid "订单号"
msgstr "Order Number"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_currency
msgid "订单币种"
msgstr "Order currency"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_date
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__date
msgid "订单日期"
msgstr "Order Date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_state
msgid "订单状态"
msgstr "Order status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__state
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_state
msgid "订单的状态"
msgstr "The status of the order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__delivery_date
msgid "订单的要求交货日期"
msgstr "The Requested Delivery Date For The Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_id
msgid "订单编号"
msgstr "Order Number"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "设为今天"
msgstr "Set to Today"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_id
msgid "该单据对应的业务伙伴"
msgstr "The business partner to which the order relates"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__cancelled
msgid "该单据是否已终止"
msgstr "Whether the document has been terminated"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
msgid "该单据行对应的商品"
msgstr "The goods corresponding to the document line"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__total_qty
msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
msgstr ""
"The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
"transfer slip"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "请确认入库日期是否已修改为实际退货入库的日期"
msgstr ""
"Please check whether the receipt date has been modified to the date of the "
"actual return receipt"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "请确认出库日期是否已修改为实际出库的日期"
msgstr ""
"Check whether the outbound date has been modified to the actual outbound date"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
msgid "调入仓库"
msgstr "Receipt Warehouse"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__warehouse_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "调出仓库"
msgstr "Warehouse"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__quantity
msgid "调整数量"
msgstr "Adjust the quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__change_type
msgid "调整类型"
msgstr "Adjust type"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__qc_result
msgid "质检报告"
msgstr "Quality Inspection Report"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__term_id
msgid "贸易条款"
msgstr "Terms of Trade"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pol
msgid "起运港"
msgstr "Port of departure"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uos
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uos
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uos
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uos
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "辅助单位"
msgstr "Auxiliary Unit of Measure"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_uos_qty
msgid "辅助单位数量"
msgstr "Number of Auxiliary Units"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty_uos
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty_uos
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty_uos
msgid "辅助数量"
msgstr "Number of Auxiliaries"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
msgid "辅助数量合计"
msgstr "Total Auxiliary Quantity"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
msgid "辅助核算"
msgstr "Auxiliary Accounting"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
msgid ""
"辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理,        以适应企业管理"
"和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
msgstr ""
"Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
"a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
"business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
"achieved through accounting projects"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_amount
msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
msgstr ""
"discount amount is automatically calculated by enter the discount rate,can "
"also manually enter that"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_order_id
msgid "输入本次收款确认时产生的收款单"
msgstr "Enter the receipt that was generated when the payment was confirmed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__money_order_id
msgid "输入预收款确认时产生的预收款单"
msgstr ""
"Enter the advance receipt that is generated when the advance receipt is "
"confirmed"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pre_receipt
msgid "输入预收款确认销售订单,会产生一张收款单"
msgstr ""
"Enter a prepayment to confirm the sales order, and a receipt is generated"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__return_state
msgid "退款状态"
msgstr "Refund Status"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "退货"
msgstr "Return"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
msgid "退货单"
msgstr "Return Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__return_count
msgid "退货单数量"
msgstr "Number of Return Orders"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "退货单行"
msgstr "Return Order Lines"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "部分出库"
msgstr "Partial outbound"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "部分收款"
msgstr "Partial collection"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "部分退款"
msgstr "Partial refund"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__department_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "部门"
msgstr "Department"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_cost_line
msgid "采购销售费用"
msgstr "Purchase Sales Expenses"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__amount
msgid "金额"
msgstr "Amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__amount
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__amount
msgid "金额  = 价税合计  - 税额"
msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "金额合计"
msgstr "Total amounts"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__sell
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__sell
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_menu model:res.groups,name:sell.group_sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "销售"
msgstr "Sales"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price
msgid "销售单价"
msgstr "Unit Price"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__order_name
msgid "销售单据号"
msgstr "Sales Order Number"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
msgid "销售单行"
msgstr "Sales order line"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_delivery_action
#: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_out
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_delivery
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_delivery_menu
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_delivery_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
msgid "销售发货单"
msgstr "Deliveries"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_state
msgid "销售发货单的收款状态"
msgstr "The collection status of the sales invoice"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
msgid "销售发货单行"
msgstr "Delivery Order lines"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_adjust_action
#: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_adjust_form
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_adjust_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
msgid "销售变更单"
msgstr "Sales Change Order"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust_line
msgid "销售变更单明细"
msgstr "Sales change order details"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
msgid "销售变更单行"
msgstr "Sales change order lines"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__salesman
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
msgid "销售员"
msgstr "Salesperson"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__amount
msgid "销售收入"
msgstr "Sales Revenue"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
msgid "销售收入合计"
msgstr "Total Sales Revenue"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_receipt_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_receipt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "销售收款一览表"
msgstr "Sales collection schedule"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
msgid "销售收款一览表向导"
msgstr "Sales collections summary wizard"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__date
msgid "销售日期"
msgstr "Date of sale"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_detail_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
msgid "销售明细表"
msgstr "Sales lines"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail_wizard
msgid "销售明细表向导"
msgstr "Sales Schedule Wizard"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_summary_action
#: model:ir.model,name:sell.model_report_sell_summary
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
msgid "销售汇总表"
msgstr "Sales summary table"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_goods_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
msgid "销售汇总表(按商品)"
msgstr "Sales Summary Table by goods"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods_wizard
msgid "销售汇总表(按商品)向导"
msgstr "Sales Summary Table by goods wizard"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_partner_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
msgid "销售汇总表(按客户)"
msgstr "Sales Summary Table by customer"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner_wizard
msgid "销售汇总表(按客户)向导"
msgstr "Sales Summary Table by customer wizard"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_staff_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_staff
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
msgid "销售汇总表(按销售人员)"
msgstr "Sales Summary by Sales"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff_wizard
msgid "销售汇总表(按销售人员)向导"
msgstr "Sales Summary Table by Sales Wizard"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_action
#: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_order
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_order__sell_id
#: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__done
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
msgid "销售订单"
msgstr "Sales Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity_out
msgid "销售订单产生的发货单/退货单已执行数量"
msgstr ""
"The number of invoices/return orders that resulted from sales orders that "
"have been executed"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_line
msgid "销售订单明细"
msgstr "Sales order details"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_order_line_action
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_line
msgid "销售订单明细表"
msgstr "Sales order details"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_state
msgid "销售订单的发货状态"
msgstr "The fulfillment status of the sales order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__line_ids
msgid "销售订单的明细行,不能为空"
msgstr "The detail line of the sales order, which cannot be empty"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__type
msgid "销售订单的类型,分为销售或退货"
msgstr "The type of sales order, which is classified as sale or return"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__order_name
msgid "销售订单编号"
msgstr "The sales order code"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_line_view_search
msgid "销售订单行"
msgstr "Sales order lines"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_track_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
msgid "销售订单跟踪表"
msgstr "Sales Order Tracking Table"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track_wizard
msgid "销售订单跟踪表向导"
msgstr "Sales Order Tracking Table Wizard"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_address_form_inherit
msgid "销售记录(最近1年)"
msgstr "Sales records (last 1 year)"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
msgid "销售费用"
msgstr "Selling expenses"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
msgid "销售费用明细行"
msgstr "Sales Expense Details Line"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "销售费用行"
msgstr "Sales Expense Lines"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_return_action
#: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_in
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_return_menu
#: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_return_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
msgid "销售退货单"
msgstr "Return Order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__return_state
msgid "销售退货单的退款状态"
msgstr "The refund status of the sales return order"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "销售退货单行"
msgstr "Sales return order lines"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__sale_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__order_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__sell_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
msgid "销售金额"
msgstr "Sales Amount"
#. module: sell
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
msgid "销售金额合计"
msgstr "Total Sales Amount"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__amount
msgid "销售额"
msgstr "Sales"
#. module: sell
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten
#: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_top_ten
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
msgid "销量前十商品"
msgstr "Top 10 goods sold"
#. module: sell
#: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_top_ten_wizard_action
#: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
msgid "销量前十商品向导"
msgstr "Top 10 goods sold Wizard"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__project_id
msgid "项目"
msgstr "Project"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pre_receipt
msgid "预收款"
msgstr "Advance receipts"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__money_order_id
msgid "预收款单"
msgstr "Advance receipts order"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
msgid "默认值取公司销项税率"
msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
#. module: sell
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__date
#: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_date
msgid "默认是订单创建日期"
msgstr "The default is the order creation date"
#~ msgid "审批中"
#~ msgstr "Under approval"
#~ msgid "审批通过"
#~ msgstr "Approval passed"
#~ msgid "销售合同(中文)"
#~ msgstr "Sales Contract (Chinese)"
#~ msgid "销售形式发票(AIO)"
#~ msgstr "Proforma of Sale Invoice (AIO)"
#~ msgid "销售形式发票(ZC)"
#~ msgstr "Proforma Sales Invoice (ZC)"
#~ msgid "销售报价单"
#~ msgstr "Sales quotation"
#~ msgid "销售报价单(AIO)"
#~ msgstr "Sales Quotation (AIO)"
#~ msgid "销售报价单(金鸡)"
#~ msgstr "Sales Quotation (Golden Rooster)"
#~ msgid "销售报价单明细"
#~ msgstr "Sales quotation details"
#~ msgid "销售装箱单"
#~ msgstr "Sell packing lists"
#~ msgid "销售装箱单(AIO)"
#~ msgstr "Sales Packing List (AIO)"
#~ msgid "入库料品"
#~ msgstr "Inbound goods"
#~ msgid "出库料品"
#~ msgstr "Outbound Goods"
#~ msgid "出货"
#~ msgstr "Delivery"
#~ msgid "只统计选定的客户财务分类"
#~ msgstr "Only selected customer categories are counted"
#~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
#~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
#~ msgid "商品是否存在订单"
#~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
#~ msgid "客户财务分类"
#~ msgstr "Customer category"
#~ msgid "已审核"
#~ msgstr "Confirmed"
#~ msgid "弃审"
#~ msgstr "Cancel"
#, fuzzy
#~| msgid "成交金额"
#~ msgid "成交金额英文大写"
#~ msgstr "Transaction Amount"
#~ msgid "批量审核销售订单"
#~ msgstr "Approve sales orders in bulk"
#~ msgid "料号"
#~ msgstr "Goods ID"
#~ msgid "料品"
#~ msgstr "Goods"
#~ msgid "料品名"
#~ msgstr "Goods Name"
#~ msgid "料品名称"
#~ msgstr "Goods Name"
#~ msgid "料品总数"
#~ msgstr "Goods Total Quantity"
#~ msgid "料品编码"
#~ msgstr "Goods Code"
#~ msgid "料品财务分类"
#~ msgstr "Goods Category"
#~ msgid "显示销售价格"
#~ msgstr "Show the sale price"
#~ msgid "本位币总金额"
#~ msgstr "Total amount of base currency"
#~ msgid "本位币成交金额"
#~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
#~ msgid "本位币的成交金额"
#~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
#~ msgid "汇率"
#~ msgstr "Exchange rate"
#~ msgid "物料"
#~ msgstr "Goods"
#~ msgid "生产退料明细"
#~ msgstr "Production return details"
#~ msgid "财务核算分类"
#~ msgstr "Receipt and payment categories"
#~ msgid "账号"
#~ msgstr "Transaction Account"
#~ msgid "退回"
#~ msgstr "Return"
#, fuzzy
#~ msgid "销售业务"
#~ msgstr "Business Category"
#~ msgid "销售出货"
#~ msgstr "Sales delivery"
#~ msgid "销售出货单"
#~ msgstr "Sale Delivery Order"
#~ msgid "销售出货单行"
#~ msgstr "Sale Delivery Order lines"
#~ msgid "销售管理"
#~ msgstr "Sales"
#~ msgid "销售订单变更单"
#~ msgstr "Sales order change order"
#~ msgid "销售订单的确认状态"
#~ msgstr "The confirmation status of the sales order"
#~ msgid "隐藏成本"
#~ msgstr "Hidden costs"
 |