|  | # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* task
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250221\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 05:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:54+0800\n"
"Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#. module: task
#: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task__priority__0
msgid "一般"
msgstr "General"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_action
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_action
msgid "下一步计划"
msgstr "Next steps"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_datetime
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_datetime
msgid "下一步计划时间"
msgstr "Deadline for the next step"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_datetime
#: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_datetime
msgid "下一步计划预计开始的时间"
msgstr "Projected initiation date"
#. module: task
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_data
msgid "主数据"
msgstr "Master data"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__invoice_id
msgid "产生的发票号"
msgstr "The Invoice Number Generated"
#. module: task
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_timesheet
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "今日"
msgstr "Today"
#. module: task
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timesheet_today
#: model:ir.model,name:task.model_timesheet
msgid "今日工作日志"
msgstr "Today's work log"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
msgid "今日工作记录"
msgstr "Today's work record"
#. module: task
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task
#: model:ir.model,name:task.model_task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__task_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__task_id
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_root
#: model:res.groups,name:task.group_task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
msgid "任务"
msgstr "Task"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_calendar
msgid "任务安排"
msgstr "Task scheduling"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "任务描述"
msgstr "Task description"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__state
msgid "任务状态"
msgstr "Task status"
#. module: task
#: model:res.groups,name:task.group_task_manager
msgid "任务经理组"
msgstr "Task Manager Group"
#. module: task
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task_status
#: model:ir.model,name:task.model_task_status
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_status
msgid "任务阶段"
msgstr "Task Stage"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__priority
msgid "优先级"
msgstr "Priority"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "全天合计"
msgstr "Totals throughout the day"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__company_id
msgid "公司"
msgstr "Company"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__just_done
msgid "具体工作内容"
msgstr "Specific work content"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_type_id
msgid "分类"
msgstr "Category"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "分组"
msgstr "grouping"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__is_schedule
msgid "列入计划"
msgstr "Included in the plan"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
msgid "创建人"
msgstr "Creator"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "创建时间"
msgstr "Creation time"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
msgid "创建月份"
msgstr "Create month"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "删除"
msgstr "Delete"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__date_due
msgid "到期日"
msgstr "Expiry Date"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
msgid "发票"
msgstr "Invoice"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__invoice_id
msgid "发票号"
msgstr "Invoice Number"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__invoice_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
msgid "发票行"
msgstr "Invoice line"
#. module: task
#: model:ir.model.constraint,message:task.constraint_timesheet_user_uniq
msgid "同一个人一天只能创建一个工作日志"
msgstr "The same person can only create a work log per day"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__name
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__name
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__name
msgid "名称"
msgstr "Name"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__amount
#: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__amount
msgid "含税金额"
msgstr "Tax included"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__active
msgid "启用"
msgstr "Activate"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__just_done
msgid "在此时长内针对此任务实际完成的工作内容"
msgstr "The actual work done for this task during this duration"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__address
msgid "地址"
msgstr "Address"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__note
msgid "备注"
msgstr "Note"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__hours
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
msgid "实际工时"
msgstr "Actual working hours"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__hours
msgid "实际花的小时数"
msgstr "The number of hours actually spent"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__customer_id
msgid "客户"
msgstr "Customer"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__hours
msgid "小时数"
msgstr "hours"
#. module: task
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timeline
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_timesheet
msgid "工作日志"
msgstr "Job log"
#. module: task
#: model:ir.model,name:task.model_timeline
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__timeline_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__timeline_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "工作记录"
msgstr "Work records"
#. module: task
#: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__cancel
msgid "已取消"
msgstr "Cancelled"
#. module: task
#: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__done
msgid "已完成"
msgstr "Completed"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__start_time
msgid "开始时间"
msgstr "Start time"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__task_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "待办事项"
msgstr "To-dos"
#. module: task
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project_portal
msgid "您还未关注一个项目"
msgstr "You haven't followed a project yet"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "我的任务"
msgstr "My task"
#. module: task
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_report
msgid "报表"
msgstr "Report"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__user_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "指派给"
msgstr "Assigned to"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_list
msgid "指派给我"
msgstr "Assigned to me"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "指派给我的任务"
msgstr "Task assigned to me"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__note
msgid "描述"
msgstr "Description"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
msgid "描述......"
msgstr "Description......"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__date_due
msgid "收款截止日期"
msgstr "Payment deadline"
#. module: task
#: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__todo
msgid "新建"
msgstr "New"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__date
msgid "日期"
msgstr "Date"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "未指派的"
msgstr "Unassigned"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "未指派的任务"
msgstr "Unassigned tasks"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__tag_ids
msgid "标签"
msgstr "Label"
#. module: task
#: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__doing
msgid "正在进行"
msgstr "ongoing"
#. module: task
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task
msgid "点击创建一个任务"
msgstr "Click to Create a Task"
#. module: task
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task_status
msgid "点击创建一个任务阶段"
msgstr "Click to Create a task stage"
#. module: task
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project
msgid "点击创建一个项目"
msgstr "Click Create a project"
#. module: task
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_timesheet_today
msgid "点击创建今日的工作日志"
msgstr "Click to Create Today's Site Diary"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__status
msgid "状态"
msgstr "Status"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__set_status
msgid "状态更新到"
msgstr "The status is updated to"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
msgid "生成发票"
msgstr "Generate invoices"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__user_id
msgid "用户"
msgstr "User"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_rate
msgid "税率"
msgstr "Tax Rate"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_amount
msgid "税额"
msgstr "Tax Amount"
#. module: task
#: model:res.groups,name:task.group_task_hours
msgid "管理时间"
msgstr "Manage time"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__end_time
msgid "结束时间"
msgstr "End time"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__code
msgid "编码"
msgstr "Code"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "计划"
msgstr "Plan"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__plan_hours
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__plan_hours
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
msgid "计划工时"
msgstr "Plan hours"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__timesheet_id
msgid "记录表"
msgstr "Record sheet"
#. module: task
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_configuration
msgid "设置"
msgstr "Settings"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__auxiliary_id
msgid "辅助核算"
msgstr "Auxiliary Accounting"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
msgid "进展"
msgstr "progress"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_action
#: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_action
msgid "针对此任务下一步的计划"
msgstr "Plan for the next step in this task"
#. module: task
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
msgid "阶段"
msgstr "stage"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__need_help
msgid "需要的帮助"
msgstr "Help needed"
#. module: task
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project
#: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project_portal
#: model:ir.model,name:task.model_project
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__project_id
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project
#: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project_portal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
msgid "项目"
msgstr "Project"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__project_type_id
msgid "项目分类"
msgstr "Item classification"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__project_name
msgid "项目名称"
msgstr "Project name"
#. module: task
#: model:ir.model,name:task.model_project_invoice
msgid "项目的发票"
msgstr "Invoice for the project"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__sequence
#: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__sequence
msgid "顺序"
msgstr "Order"
#. module: task
#: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__tax_rate
msgid "默认值取公司销项税率"
msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
 |