|  | # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* buy
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 21:08+0800\n"
"Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity
msgid "下单数量"
msgstr "The Number of Orders Placed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price
msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
msgstr ""
"The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__untax_amount
msgid "不含税合计"
msgstr "Tax Amount Excluded"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__without_tax_amount
msgid "不含税金额"
msgstr "Amount Untaxed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_order__buy_id
msgid "与付款相关的采购订单号"
msgstr "The sales order number that is related to the payment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_cost_line__buy_id
msgid "与采购费用关联的入库单号"
msgstr "The Receipt reference that associated with the purchase expense"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__partner_id
msgid "业务伙伴"
msgstr "Partner"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__type
msgid "业务类别"
msgstr "Business Category"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__type
msgid "业务类型"
msgstr "Business Type"
#. module: buy
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_master
msgid "主数据"
msgstr "Master Data"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__order_id
msgid "产生入库单/退货单的采购订单"
msgstr "Purchase orders that generate a Receipt/Delivery note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_id
msgid "产生的发票号"
msgstr "The Invoice Number Generated"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
msgid "今日"
msgstr "Today"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__warehouse_dest
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__warehouse_dest
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
msgid "仓库"
msgstr "Warehouse"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_order_id
msgid "付款单"
msgstr "Payment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date_due
msgid "付款截止日期"
msgstr "Payment Deadline"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_money
msgid "付款折扣"
msgstr "Payment Discounts"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_method
msgid "付款方式"
msgstr "Payment Method"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__money_state
msgid "付款状态"
msgstr "Payment Status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment_rate
msgid "付款率(%)"
msgstr "Payment Rate(%)"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__date_application
msgid "付款申请日期"
msgstr "Payment Request Date"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_payment_plan
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__pay_ids
msgid "付款计划"
msgstr "Payment Plan"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__name
msgid "付款计划名称"
msgstr "Payment Plan Name"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__amount_money
msgid "付款金额"
msgstr "Payment Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__name
msgid "付款阶段名称"
msgstr "The Name of The Payment Stage"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__subtotal
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__subtotal
msgid "价税合计"
msgstr "Total Taxed Price"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "价税合计的合计"
msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__sequence
msgid "优先级"
msgstr "Priority"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_rate
msgid "优惠率(%)"
msgstr "Discount Rate(%)"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__benefit_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__benefit_amount
msgid "优惠金额"
msgstr "Discount Amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
msgid "优惠金额合计"
msgstr "Total Amount of The Discount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__using_attribute
msgid "使用属性"
msgstr "Use Attributes"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_goods__vendor_ids
msgid "供应价格"
msgstr "Supply Price"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__vendor_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__vendor_id
#: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_vendor_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "供应商"
msgstr "Vendors"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_partner__goods_ids
msgid "供应商供应的商品价格列表"
msgstr "A List of Prices for Goods Supplied by The Vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_vendor_goods
msgid "供应商供货价格表"
msgstr "Vendor Supply Price List"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__partner
msgid "供应商名称"
msgstr "Vendor Name"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_partner__goods_ids
msgid "供应商品"
msgstr "Supply goods"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__name
msgid "供应商商品名称"
msgstr "Vendor Goods Name"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__code
msgid "供应商商品编号"
msgstr "Vendor Goods Code"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report
msgid "供应商对账单"
msgstr "Vendor Statements"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.supplier_statements_report_wizard_action
msgid "供应商对账单向导"
msgstr "Vendor Statement Wizard"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_supplier_statements_report_with_goods
msgid "供应商对账单带商品明细"
msgstr "Vendor Statement With Goods Details"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__price
msgid "供应商提供的价格"
msgstr "The Price Offered by The Vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__name
msgid "供应商提供的商品名称"
msgstr "The Name of The Goods Provided by The Vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__code
msgid "供应商提供的商品编号"
msgstr "The Goods Number Provided By The Vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__s_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__s_category
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
msgid "供应商类别"
msgstr "Vendor Category"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__procure_date
msgid "供应商计划交货日期。采购订单(要求交货日期)+ 料品(供应商备货周期)。"
msgstr ""
"The supplier's planned delivery date. Purchase order (required delivery "
"date) + material (supplier lead time)."
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__ref
msgid "供应商订单号"
msgstr "Vendor Order Number"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__price
msgid "供货价"
msgstr "Supply Price"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.partner_address_supplier_address_form_inherit
msgid "供货商品"
msgstr "Supply goods"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "入库"
msgstr "Receive"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__voucher_id
msgid "入库凭证"
msgstr "Receipt Voucher"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "入库单"
msgstr "Receipt"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_cost_line__buy_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__buy_move_id
msgid "入库单号"
msgstr "Receipt Reference"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__receipt_count
msgid "入库单数量"
msgstr "Quantity of Receipt"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "入库单行"
msgstr "Receipt Line"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
msgid "入库商品"
msgstr "Received goods"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__wh_in_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "入库日期"
msgstr "Receipt Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__voucher_id
msgid "入库时产生的入库凭证"
msgstr "The voucher that is generated at the time of receipt"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
msgid "入库明细"
msgstr "Reveived Note Lines"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_in_ids
msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
msgstr ""
"The Receipt line corresponding to the transfer order of the receipt type"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
msgid "全部付款"
msgstr "Pay in full"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "全部入库"
msgstr "All in stock"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "全部退款"
msgstr "Full refund"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__company_id
msgid "公司"
msgstr "Company"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__order_id
msgid "关联的变更单编号"
msgstr "The associated change order number"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_payment_plan__buy_id
msgid "关联的采购订单"
msgstr "The Associated Purchase Order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__order_id
msgid "关联订单的编号"
msgstr "The number of the associated order"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "净重合计"
msgstr "Total net weight"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_invoice__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__move_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__move_id
msgid "出入库单"
msgstr "Received  and Return Note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_ids
msgid "出入库明细"
msgstr "Receipt and Delivery Order line"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "出库"
msgstr "Deliver"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
msgid "出库商品"
msgstr "Deliveried goods"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
msgid "出库明细"
msgstr "Delivery Order Line"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__line_out_ids
msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
msgstr ""
"The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__pay_ids
msgid "分批付款时使用付款计划"
msgstr "Use a Payment Schedule When Paying in Installments"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "分摊"
msgstr "apportionment"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "分组"
msgstr "grouping"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "到期日"
msgstr "Expiry Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date_due
msgid "到期日期"
msgstr "Expiration Date"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "制单人"
msgstr "Created by"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__price
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__price
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__price
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__price
msgid "单价"
msgstr "unit price"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__uom_id
msgid "单位"
msgstr "Uom"
#. module: buy
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_manage
msgid "单据"
msgstr "Documents"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__date
msgid "单据创建日期,默认为当前天"
msgstr "Document creation date, default to the current day"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__note
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__note
msgid "单据备注"
msgstr "Document Note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__date
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__date
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__date
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__date
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "单据日期"
msgstr "Document Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__type
msgid "单据类型"
msgstr "Document Type"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__user_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__user_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__user_id
msgid "单据经办人"
msgstr "Handled By"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__name
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__name
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__order_name
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__name
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__name
msgid "单据编号"
msgstr "Document Reference"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__name
msgid "单据编号,创建时会自动生成"
msgstr ""
"The document reference, which is automatically generated when it is created"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__order_id
msgid "原始单据"
msgstr "Original Document"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_id
msgid "发票号"
msgstr "Invoice Number"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
msgid "取消"
msgstr "Cancel"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__date
msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__line_ids
msgid "变更单明细行,不允许为空"
msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__state
msgid "变更单确认状态"
msgstr "Change order confirmation status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__name
msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__line_ids
msgid "变更单行"
msgstr "Change Order Line"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__warehouse_dest_id
msgid "只统计选定的仓库"
msgstr "Only selected warehouses are counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__partner_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__partner_id
msgid "只统计选定的供应商"
msgstr "Only selected Vendor are counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__s_category_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__s_category_id
msgid "只统计选定的供应商类别"
msgstr "Only selected Vendor are counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__order_id
msgid "只统计选定的单据编号"
msgstr "Only the selected document number is counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
msgid "只统计选定的商品"
msgstr "Only selected goods are counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
msgid "只统计选定的商品类别"
msgstr "Only selected goods are counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
msgid "只统计选定的订单号"
msgstr "Only the selected order number is counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
msgid "只统计选定的采购单号"
msgstr "Only the selected purchase order number is counted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__note
msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
msgstr ""
"You can add some of the required identification information to the document"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_goods__vendor_ids
msgid "各供应商提供的基于起订量的供货价格列表"
msgstr "A list of MOQ-based supply prices provided by each vendor"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
msgid "合计"
msgstr "Total"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "合计已入库数量"
msgstr "Total receive quantity"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "合计折扣额"
msgstr "Total discount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "合计数量"
msgstr "Total quantity"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "合计税额"
msgstr "Total tax amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "合计辅助数量"
msgstr "Total auxiliary quantity"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "合计金额"
msgstr "Total amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price_taxed
msgid "含税单价"
msgstr "Price Taxed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__subtotal
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__subtotal
msgid "含税单价 乘以 数量"
msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__price_taxed
msgid "含税单价,取自商品成本"
msgstr "The unit price including tax, taken from the cost of goods"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__price_taxed
msgid "含税单价,取自商品成本或对应供应商的采购价"
msgstr ""
"The unit price including tax, taken from the cost of goods or the purchase "
"price of the corresponding vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_goods
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__goods_id
#: model:ir.ui.menu,name:buy.buy_goods_menu
msgid "商品"
msgstr "Products"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_name
msgid "商品名称"
msgstr "Products Name"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__total_qty
msgid "商品总数"
msgstr "Products Total Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__using_attribute
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__using_attribute
msgid "商品是否使用属性"
msgstr "Whether the goods uses attributes"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__attribute_id
msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
msgstr ""
"The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
"attributes"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uos_id
msgid "商品的辅助单位"
msgstr "Auxiliary unit of the goods"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
msgid "商品的辅助数量"
msgstr "Products Auxiliary Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_categ
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__goods_categ_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__category_id
msgid "商品类别"
msgstr "Products Category"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__goods_code
msgid "商品编号"
msgstr "Products Code"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__goods_code
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__goods_code
msgid "商品编码"
msgstr "Products Code"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__uom_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__uom_id
msgid "商品计量单位"
msgstr "Products unit of measure"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__address_id
msgid "地址"
msgstr "Address"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uom
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uom
msgid "基本单位"
msgstr "Primary Unit of Measure"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty
msgid "基本数量"
msgstr "Base quantity"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "基本数量合计"
msgstr "Base quantity total"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__note
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__note
msgid "备注"
msgstr "Note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__currency_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__currency_id
msgid "外币币别"
msgstr "Foreign Currency"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__project_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__project_id
msgid "项目"
msgstr "Project"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__ref
msgid "外部单号"
msgstr "External Order Reference"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
msgid ""
"如未勾选此项,可在资金行里输入付款金额,订单保存后,采购人员可以单击资金行上"
"的【确认】按钮。"
msgstr ""
"If this option is not checked, you can enter the payment amount in the "
"capital line, and after the order is saved, the purchaser can click the "
"[Confirm] button on the capital line."
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__done_date
msgid "完成日期"
msgstr "Completion Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__pay_amount
msgid "实际付款金额"
msgstr "The actual payment amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__fee
msgid "客户承担费用"
msgstr "The customer bears the cost"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
msgid "对应的采购订单行"
msgstr "The corresponding purchase order line"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
msgid "将商品调入到该仓库"
msgstr "Transfer the good to the warehouse"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__attribute_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__attribute
msgid "属性"
msgstr "Attribute"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__payment
msgid "已付款"
msgstr "Paid"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
msgid "已付款合计"
msgstr "Total payments made"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_no_goods
msgid "已付款未到货"
msgstr "Payment has not arrived"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__paid_amount
msgid "已付金额"
msgstr "Amount Paid"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__cancel
msgid "已作废"
msgstr "Discarded"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "已完成"
msgstr "Done"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__done
msgid "已审核"
msgstr "Confirmed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_in
msgid "已执行数量"
msgstr "Executed quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__done
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "已确认"
msgstr "Confirmed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__cancelled
msgid "已终止"
msgstr "Terminated"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
msgid "应付余额"
msgstr "Balance Payable"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__balance
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__balance_amount
msgid "应付款余额"
msgstr "Payables balance"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
msgid "应付款余额合计"
msgstr "Total balance payable"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__amount
msgid "应付金额"
msgstr "Amount due"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
msgid "开始日期"
msgstr "Start Date"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "录单时间"
msgstr "Document Recording Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_code
msgid "快递单号"
msgstr "Tracking Reference"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
msgid "总金额"
msgstr "Total amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__amount
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__amount
msgid "总金额减去优惠金额"
msgstr "The total amount minus the concession amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__amount
msgid "成交金额"
msgstr "Transaction Amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
msgid "成交金额合计"
msgstr "Total Transaction Amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "我创建的"
msgstr "I created"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
msgid "或者"
msgstr "or"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form_print_inherit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form_print_inherit
msgid "打印"
msgstr "Print"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__express_type
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__express_type
msgid "承运商"
msgstr "Carriers"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_rate
msgid "折扣率"
msgstr "Discount rate"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_rate
msgid "折扣率%"
msgstr "Discount Rate %"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__discount_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__discount_amount
msgid "折扣额"
msgstr "Discount Amount"
#. module: buy
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_report
msgid "报表"
msgstr "Reporting"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_start
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_start
msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
msgstr ""
"The start date of the report summary, which defaults to the company "
"enablement date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__discount_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "抹零"
msgstr "Round Down"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__invoice_by_receipt
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__invoice_by_receipt
msgid "按收货结算"
msgstr "Settle by Receipt"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "撤销"
msgstr "Cancel"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_money_order
msgid "收付款单"
msgstr "Receipt and Payment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
msgid "收发类别"
msgstr "Sending and receiving categories"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__goods_state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "收货状态"
msgstr "Receipt Status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__quantity
msgid "数量"
msgstr "Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__total_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
msgid "数量合计"
msgstr "Total Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__total_qty
msgid "数量总计"
msgstr "Total Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_rate
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_rate
msgid "整单优惠率"
msgstr "Whole order discount rate"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__discount_amount
msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
msgstr ""
"The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
"discount rate or entered manually"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__discount_amount
msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
msgstr ""
"The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
"discount rate or entered manually"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__date
msgid "日期"
msgstr "Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__details
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__details
msgid "明细"
msgstr "Details"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__is_return
msgid "是否为退货类型"
msgstr "Whether It Is A Return Type"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__is_return
msgid "是否退货"
msgstr "Whether to return the goods"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "暂无备注信息"
msgstr "No Note Available"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "最后修改时间"
msgstr "Latest  Modify Time"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
msgid "未付款"
msgstr "Non-payment"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "未入库"
msgstr "Not in stock"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__qty_not_in
msgid "未入库数量"
msgstr "Unstocked Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__quantity_todo
msgid "未执行数量"
msgstr "Unexecuted quantity"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "未退款"
msgstr "No refund"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__payment
msgid "本次付款"
msgstr "Payment Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__payment
msgid "本次付款金额"
msgstr "Payment Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__note
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__note
msgid "本行备注"
msgstr "Line Note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin_id
msgid "来源单据"
msgstr "Source Document"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_statements_report_with_goods_list
msgid "查看原始单据"
msgstr "View Original Document"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.vendor_list_inherit
msgid "查看对账单"
msgstr "View Statements"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "查看明细"
msgstr "View details"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__currency_rate
msgid "汇率"
msgstr "Exchange Rate"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__qc_result
msgid "点击上传质检报告"
msgstr "Click Upload QA Report"
#. module: buy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_receipt_action
msgid "点击创建采购入库单"
msgstr "Click Create Purchase Receipt"
#. module: buy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_adjust_action
msgid "点击创建采购变更单"
msgstr "Click Create Purchase Change Order"
#. module: buy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_order_action
msgid "点击创建采购订单"
msgstr "Click Create purchase order"
#. module: buy
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:buy.buy_return_action
msgid "点击创建采购退货单"
msgstr "Click Create purchase return order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__goods_state
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__state
msgid "状态"
msgstr "Status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__finance_category_id
msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
msgstr ""
"The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
"when the voucher is generated"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_money_invoice__move_id
msgid "生成此发票的出入库单号"
msgstr "Generate the Receipt or Delivery order tracking number for this invoice"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "生成退货单"
msgstr "Generate Return Note"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__date
msgid "生效日期"
msgstr "Effective Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__bank_account_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
msgstr ""
"It is used to account for and supervise the settlement of claims and debts "
"between enterprises and other units or individuals"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_amount
msgid "由税率计算得出"
msgstr "Calculated from the tax rate"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "申请付款"
msgstr "Request payment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__date_application
msgid "申请日期"
msgstr "Date of application"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__quantity
msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
msgstr ""
"The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
"original document can be positive or negative"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
msgid "确定"
msgstr "Confirm"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "确认"
msgstr "Confirm"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__approve_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__approve_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_uid
msgid "确认人"
msgstr "Confirm Person"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__approve_uid
msgid "确认单据的人"
msgstr "The person who confirmed the document"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__approve_uid
msgid "确认变更单的人"
msgstr "The person who confirmed the change order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__approve_date
msgid "确认日期"
msgstr "Confirmation date "
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__state
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__state
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "确认状态"
msgstr "Confirm the status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__id_lists
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__id_lists
msgid "移动明细行id列表"
msgstr "Move the detail line ID list"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_wh_move_line
msgid "移库单明细"
msgstr "Transfer order details"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__state
msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
msgstr ""
"The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
"new; The status is Confirmed after confirmation"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
msgid "移库单的来源仓库"
msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
msgid "移库单的目的仓库"
msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__approve_uid
msgid "移库单的确认人"
msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__origin
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__origin
msgid "移库类型"
msgstr "The Vault Transfer Type"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_rate
msgid "税率(%)"
msgstr "Tax Rate(%)"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__tax_amount
msgid "税金合计"
msgstr "Total Taxes"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__tax_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__tax_amount
msgid "税额"
msgstr "Tax Amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "税额合计"
msgstr "Total amount of tax"
#. module: buy
#: model:res.groups,name:buy.in_tax_groups
msgid "管理进项税"
msgstr "Manage purchase tax"
#. module: buy
#: model:res.groups,name:buy.buy_discount_groups
msgid "管理采购单的折扣"
msgstr "Manage Discounts for Purchase Order"
#. module: buy
#: model:res.groups,name:buy.buy_line_discount_groups
msgid "管理采购行上的折扣"
msgstr "Manage Discounts on Purchase Lines"
#. module: buy
#: model:res.groups,name:buy.buy_groups
msgid "管理采购订单"
msgstr "Manage Purchase Orders"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__type
msgid "类型"
msgstr "Type"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__user_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__user_id
msgid "经办人"
msgstr "Handled By"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods_wizard__date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner_wizard__date_end
msgid "结束日期"
msgstr "End Date"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_money_invoice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "结算单"
msgstr "Invoices"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__bank_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__bank_account_id
msgid "结算账户"
msgstr "Transaction Account"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__contact
msgid "联系人"
msgstr "Contacter"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__address_id
msgid "联系地址"
msgstr "Contact Address"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_adjust__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "草稿"
msgstr "Draft"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__planned_date
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__planned_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "要求交货日期"
msgstr "Request delivery date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust__order_id
msgid "要调整的原始采购订单,只能调整已确认且没有全部入库的采购订单"
msgstr ""
"To adjust the original purchase order, only purchase orders that have been "
"confirmed and not fully stocked can be adjusted"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__attribute_id
msgid "规格型号"
msgstr "Specifications and models"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__procure_date
msgid "计划交期"
msgstr "Planned delivery date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track_wizard__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__order_id
msgid "订单号"
msgstr "Order Number"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__date
msgid "订单日期"
msgstr "Order Date"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__planned_date
msgid "订单的要求交货日期"
msgstr "The requested delivery date for the order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__order_id
msgid "订单编号"
msgstr "Order Number"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "设为今天"
msgstr "Set to Today"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__partner_id
msgid "该单据对应的业务伙伴"
msgstr "The business partner to which the document relates"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__cancelled
msgid "该单据是否已终止"
msgstr "Whether the document has been terminated"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__in_goods_id
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__out_goods_id
msgid "该单据行对应的商品"
msgstr "The goods corresponding to the document line"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__total_qty
msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
msgstr ""
"The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
"transfer slip"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
msgid "请确认入库日期是否已修改为实际入库的日期"
msgstr ""
"Check whether the receipt date has been modified to the date of actual "
"receipt"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "请确认出库日期是否已修改为实际退货出库的日期"
msgstr ""
"Check whether the outbound date has been modified to the date of the actual "
"return shipment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__warehouse_dest_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_dest_id
msgid "调入仓库"
msgstr "Receipt Warehouse"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__warehouse_id
msgid "调出仓库"
msgstr "Outbound Warehouse"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__quantity
msgid "调整数量"
msgstr "Adjust the quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__qc_result
msgid "质检报告"
msgstr "Quality Inspection Report"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__term_id
msgid "贸易条款"
msgstr "Terms of Trade"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_vendor_goods__min_qty
msgid "起订量"
msgstr "Minimum Order Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__uos_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__uos
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__uos
msgid "辅助单位"
msgstr "Auxiliary Units"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__goods_uos_qty
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__qty_uos
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__qty_uos
msgid "辅助数量"
msgstr "Number of Auxiliaries"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "辅助数量合计"
msgstr "Total Auxiliary Quantity"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
msgid "辅助核算"
msgstr "Auxiliary Accounting"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__auxiliary_id
msgid ""
"辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理,        以适应企业管理"
"和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
msgstr ""
"Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
"a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
"business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
"achieved through accounting projects"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__discount_amount
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__discount_amount
msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
msgstr ""
"The discount rate is calculated automatically after entering it, or you can "
"enter the discount amount manually"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_order_id
msgid "输入本次付款确认时产生的付款单"
msgstr ""
"Enter the payment slip that was generated when this payment was confirmed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__money_order_id
msgid "输入预付款确认时产生的预付款单"
msgstr ""
"Enter the prepayment slip that is generated when the prepayment is confirmed"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__prepayment
msgid "输入预付款确认采购订单,会产生一张付款单"
msgstr ""
"Enter a prepayment confirmation purchase order, and a payment order is "
"generated"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__return_state
msgid "退款状态"
msgstr "Refund Status"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__return
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "退货"
msgstr "Return"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "退货单"
msgstr "Return Order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__return_count
msgid "退货单数量"
msgstr "Number of Return Orders"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "退货单行"
msgstr "Return Order Line"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
msgid "部分付款"
msgstr "Partial Payment"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "部分入库"
msgstr "Partial Received"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "部分退款"
msgstr "Partial Refund"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order__type__buy
#: model:ir.model.fields.selection,name:buy.selection__buy_order_track__type__buy
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_root model:res.groups,name:buy.group_buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "采购"
msgstr "Purchase"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_payment_wizard_action
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_payment
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
msgid "采购付款一览表"
msgstr "Summary of purchase payments"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_payment_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_wizard_form
msgid "采购付款一览表向导"
msgstr "Purchase Payment Checklist Wizard"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_receipt_action
#: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_in
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_receipt
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_receipt
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_calendar
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_search
msgid "采购入库单"
msgstr "Receipts"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__money_state
msgid "采购入库单的付款状态"
msgstr "The payment status of the receipts"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_detail_wizard_action
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_wizard_form
msgid "采购入库明细表"
msgstr "Receipt lines"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_detail_wizard
msgid "采购入库明细表向导"
msgstr "Purchase Receipt Line wizard"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__price
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__price
msgid "采购单价"
msgstr "Purchase unit price"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment_wizard__order_id
msgid "采购单号"
msgstr "Purchase Order Number"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__order_name
msgid "采购单据号"
msgstr "purchasing Order Reference"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_wh_move_line__buy_line_id
msgid "采购单行"
msgstr "Purchase Order Line"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_adjust_action
#: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_adjust
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_adjust
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_search
msgid "采购变更单"
msgstr "Purchase Change Order"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_adjust_line
msgid "采购变更单明细"
msgstr "Purchase change order details"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_adjust_form
msgid "采购变更单行"
msgstr "Purchase change order lines"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_vendor_goods__min_qty
msgid "采购商品时,大于或等于起订量时,商品的价格才取该行的供货价"
msgstr ""
"When purchasing goods, when greater than or equal to the MOQ, the price of "
"the goods will be taken as the supply price of the bank"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__date
msgid "采购日期"
msgstr "Date of purchase"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_partner_wizard_action
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_wizard_form
msgid "采购汇总表(按供应商)"
msgstr "Purchase Summary Table by Vendor"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_partner_wizard
msgid "采购汇总表(按供应商)向导"
msgstr "Purchase Summary Table by Vendor wizard"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_summary_goods_wizard_action
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_wizard_form
msgid "采购汇总表(按商品)"
msgstr "Purchase Summary by goods"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_summary_goods_wizard
msgid "采购汇总表(按商品)向导"
msgstr "Purchase Summary Table by goods wizard"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_action
#: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_order
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_money_order__buy_id
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_search
msgid "采购订单"
msgstr "Purchase Orders"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__quantity_in
msgid "采购订单产生的入库单/退货单已执行数量"
msgstr ""
"The quantity that has been executed for the Receipt or Return Note that "
"resulted from the purchase order"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_line
msgid "采购订单明细"
msgstr "Purchase order details"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.report_buy_order_line_action
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_report_buy_order_line
msgid "采购订单明细表"
msgstr "Purchase order details"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__name
msgid "采购订单的唯一编号,当创建时它会自动生成下一个编号。"
msgstr ""
"A unique number for a purchase order that, when created, automatically "
"generates the next number."
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__goods_state
msgid "采购订单的收货状态"
msgstr "The receipt status of the purchase order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__line_ids
msgid "采购订单的明细行,不能为空"
msgstr "The detail line of the purchase order, which cannot be empty"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__state
msgid "采购订单的确认状态"
msgstr "The confirmation status of the purchase order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__type
msgid "采购订单的类型,分为采购或退货"
msgstr "The type of purchase order, categorized as purchase or return"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__order_name
msgid "采购订单编号"
msgstr "Purchase Order Reference"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__line_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_form
msgid "采购订单行"
msgstr "Purchase Order Lines"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_order_track_wizard_action
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_order_track
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_track_wizard_form
msgid "采购订单跟踪表"
msgstr "Purchase Order Tracking Sheet"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_buy_order_track_wizard
msgid "采购订单跟踪表向导"
msgstr "Purchase Order Tracking Sheet Wizard"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.supplier_address_form_inherit
msgid "采购记录(最近1年)"
msgstr "Purchase records (last 1 year)"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
msgid "采购费用"
msgstr "Purchase Costs"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__cost_line_ids
msgid "采购费用明细行"
msgstr "Purchase Expense Line"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "采购费用行"
msgstr "Purchase Expense Lines"
#. module: buy
#: model:ir.actions.act_window,name:buy.buy_return_action
#: model:ir.actions.report,name:buy.report_buy_receipt_out
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_buy_return
#: model:ir.ui.menu,name:buy.menu_wh_buy_return
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_search
msgid "采购退货单"
msgstr "Purchase Return Order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_receipt__return_state
msgid "采购退货单的退款状态"
msgstr "The refund status of the purchase return order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_detail__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_payment__purchase_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_goods__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_summary_partner__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report__purchase_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_supplier_statements_report_with_goods__order_amount
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_receipt_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_return_form
msgid "采购金额"
msgstr "Purchase Amount"
#. module: buy
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_order_detail_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_payment_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_goods_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:buy.buy_summary_partner_list
msgid "采购金额合计"
msgstr "Total Purchase Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model,name:buy.model_cost_line
msgid "采购销售费用"
msgstr "Purchase and Sales Expenses"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_track__amount
msgid "采购额"
msgstr "Purchase Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_adjust_line__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order_line__amount
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_payment_plan__amount_money
msgid "金额"
msgstr "Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__amount
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__amount
msgid "金额  = 价税合计  - 税额"
msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__project_id
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_receipt__project_id
msgid "项目"
msgstr ""
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__prepayment
msgid "预付款"
msgstr "Prepayment"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,field_description:buy.field_buy_order__money_order_id
msgid "预付款单"
msgstr "Prepayment Order"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_adjust_line__tax_rate
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order_line__tax_rate
msgid "默认值取公司进项税率"
msgstr "The default value is the company's purchase tax rate"
#. module: buy
#: model:ir.model.fields,help:buy.field_buy_order__date
msgid "默认是订单创建日期"
msgstr "The default is the order creation date"
#~ msgid "作废"
#~ msgstr "Discard"
#~ msgid "供应商备货周期(天)"
#~ msgstr "Supplier Turnaround Time (Days)"
#~ msgid "供应商实际交货日期。"
#~ msgstr "The actual delivery date of the supplier."
#~ msgid "供应商料号"
#~ msgstr "Vendor Goods Reference"
#~ msgid "供应商料品名称"
#~ msgstr "Vendor Goods Name"
#~ msgid "供应商财务分类"
#~ msgstr "Vendor Category"
#~ msgid "供应商需要预留备货时间,按天计算。"
#~ msgstr ""
#~ "Suppliers are required to reserve a handling time, calculated on a daily "
#~ "basis."
#~ msgid "供应料品"
#~ msgstr "Supply of Goods"
#~ msgid "供货料品"
#~ msgstr "Products Supplied"
#~ msgid "入库前付款"
#~ msgstr "Pay before warehousing"
#~ msgid "入库料品"
#~ msgstr "Inbound goods"
#~ msgid "全部收货"
#~ msgstr "All receipts"
#~ msgid "出库料品"
#~ msgstr "Outbound Goods"
#~ msgid "出收货单"
#~ msgstr "Delivery and receipt order"
#~ msgid "只统计选定的供应商财务分类"
#~ msgstr "Only selected vendor categories are counted"
#~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
#~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
#~ msgid "合计已收货数量"
#~ msgstr "Total Received Quantity"
#~ msgid "商品是否存在订单"
#~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
#~ msgid "在管理进项税组"
#~ msgstr "Manage purchase tax"
#~ msgid "实际交期"
#~ msgstr "Actual delivery time"
#~ msgid "审批中"
#~ msgstr "Under approval"
#~ msgid "审核"
#~ msgstr "Confirm"
#~ msgid "审核状态"
#~ msgstr "Confirm Status"
#~ msgid "弃审"
#~ msgstr "Cancel"
#~ msgid "收货"
#~ msgstr "Receipt"
#~ msgid "收货凭证"
#~ msgstr "Voucher of receipt"
#~ msgid "收货单"
#~ msgstr "Receipt order"
#~ msgid "收货单号"
#~ msgstr "Receipt Order No"
#~ msgid "收货单数量"
#~ msgstr "Number of Return Orders"
#~ msgid "收货单行"
#~ msgstr "Receipt order line"
#~ msgid "收货日期"
#~ msgstr "Receipt date"
#~ msgid "料号"
#~ msgstr "Products ID"
#~ msgid "料品"
#~ msgstr "Products"
#~ msgid "料品名称"
#~ msgstr "Products Name"
#~ msgid "料品总数"
#~ msgstr "Products Total Quantity"
#~ msgid "料品编码"
#~ msgstr "Products Code"
#~ msgid "料品财务分类"
#~ msgstr "Products Category"
#~ msgid "未收货"
#~ msgstr "Not received"
#~ msgid "未收货数量"
#~ msgstr "Unreceived quantity"
#~ msgid "本位币价税合计"
#~ msgstr "Total Taxed Price"
#~ msgid "本位币价税合计的合计"
#~ msgstr "Total of The Subtotal Taxed Price"
#~ msgid "本位币合计金额"
#~ msgstr "The total amount of the base currency"
#~ msgid "本位币总金额"
#~ msgstr "The total amount of the base currency"
#~ msgid "本位币成交金额"
#~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
#~ msgid "本位币的成交金额"
#~ msgstr "The transaction amount of the base currency"
#~ msgid "本位币采购金额"
#~ msgstr "The amount of purchases made in the base currency"
#~ msgid "本位币采购金额合计"
#~ msgstr "The total amount of purchases made in the base currency"
#~ msgid "点击创建采购收货单"
#~ msgstr "Click Create purchase receipt order"
#~ msgid "生产退料明细"
#~ msgstr "Production return details"
#~ msgid "财务核算分类"
#~ msgstr "Receipt and Payment Categories"
#~ msgid "账号"
#~ msgstr "Transaction Account"
#~ msgid "运费"
#~ msgstr "Freight"
#~ msgid "部分收货"
#~ msgstr "Partial receipt"
#~ msgid "采购业务"
#~ msgstr "Procurement operations"
#~ msgid "采购收货单"
#~ msgstr "Purchase receipts"
#~ msgid "采购收货明细表"
#~ msgstr "Purchase receipt lines"
#~ msgid "采购收货明细表向导"
#~ msgstr "Purchase Receipt Lines Wizard"
#~ msgid "采购管理"
#~ msgstr "Purchase"
#~ msgid "采购订单变更单"
#~ msgstr "Purchase order change order"
#~ msgid "隐藏成本"
#~ msgstr "Hidden costs"
#~ msgid "隐藏采购成本"
#~ msgstr "Hide the cost of purchase"
 |