|  | # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* goods
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-29 22:49+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "完全顯示名稱"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_attribute_list_search
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__image
msgid "Image"
msgstr "Image"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "最後修改時間"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "最後更新者"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "最後更新時間"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr "Medium-sized image"
#. module: goods
#: model:ir.actions.act_window,name:goods.goods_attribute_action
#: model:ir.ui.menu,name:goods.goods_attribute_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_attribute_list
msgid "SKU"
msgstr "SKU"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__image_small
msgid "Small-sized image"
msgstr "Small-sized image"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,help:goods.field_goods__goods_class_id
msgid "Those categories are used to group similar products for point of sale."
msgstr "Those categories are used to group similar products for point of sale."
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__parent_id
msgid "上级分类"
msgstr "上級分類"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_attribute_list_search
msgid "产品"
msgstr "產品"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_attribute_list_search
msgid "产品过滤"
msgstr "產品過濾"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__company_id
msgid "公司"
msgstr "公司"
#. module: goods
#: model:ir.model.constraint,message:goods.constraint_goods_class_name_uniq
msgid "分类名称不能重复"
msgstr "分類名稱不能重複"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_search
msgid "分组"
msgstr "分組"
#. module: goods
#: model:ir.model.constraint,message:goods.constraint_attribute_value_value_name_category_uniq
msgid "同一属性的值不能重复"
msgstr "同一屬性的值不能重複"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__name
msgid "名字"
msgstr "名字"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__price
msgid "售价(不含税)"
msgstr "售價(不含稅)"
#. module: goods
#: model:ir.actions.act_window,name:goods.goods_action
#: model:ir.model,name:goods.model_goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__goods_id
#: model:ir.ui.menu,name:goods.goods_men model:ir.ui.menu,name:goods.goods_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_list
msgid "商品"
msgstr "商品"
#. module: goods
#: model:ir.actions.act_window,name:goods.goods_class_action
#: model:ir.model,name:goods.model_goods_class
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__goods_class_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_class_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_class_list_view
msgid "商品分类"
msgstr "商品分類"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,help:goods.field_goods_class__tax_rate
msgid "商品分类上的税率"
msgstr "商品分類上的稅率"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,help:goods.field_goods_class__type
msgid "商品分类的类型,分为节点和常规,只有节点的分类才可以建下级商品分类,常规分类不可作为上级商品分类"
msgstr "商品分類的類型,分為節點和常規,只有節點的分類才可以建下級商品分類,常規分類不可作為上級商品分類"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__attribute_id
msgid "商品属性"
msgstr "商品屬性"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_search
msgid "商品类别"
msgstr "商品類別"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__image
msgid "图片"
msgstr "圖片"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
msgid "基本信息"
msgstr "基本資料"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__note
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__note
msgid "备注"
msgstr "備註"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields.selection,name:goods.selection__goods__get_way__ous
msgid "委外"
msgstr "委外"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__child_id
msgid "子分类"
msgstr "子分類"
#. module: goods
#: model:ir.model,name:goods.model_attribute
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__name
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute_value_value__category_id
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__attribute_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.attribute_form
msgid "属性"
msgstr "屬性"
#. module: goods
#: model:ir.actions.act_window,name:goods.attribute_value_value_action
#: model:ir.model,name:goods.model_attribute_value_value
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__value_ids
#: model:ir.ui.menu,name:goods.attribute_value_value_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.attribute_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.attribute_value_value_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
msgid "属性值"
msgstr "屬性值"
#. module: goods
#: model:ir.model,name:goods.model_attribute_value
msgid "属性明细"
msgstr "屬性明細"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_search
msgid "已归档"
msgstr "已歸檔"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields.selection,name:goods.selection__goods_class__type__normal
msgid "常规"
msgstr "一般"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
msgid "库存"
msgstr "庫存"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__barcode
msgid "条形码"
msgstr "條形碼"
#. module: goods
#: model:ir.model.constraint,message:goods.constraint_goods_barcode_uniq
msgid "条形码不能重复"
msgstr "條形碼不能重複"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_attribute__ean
msgid "条码"
msgstr "條碼"
#. module: goods
#: model:res.groups,name:goods.view_cost_groups
msgid "查看商品成本"
msgstr "查看商品成本"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__gpm
msgid "毛利率"
msgstr "毛利率"
#. module: goods
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:goods.goods_class_action
msgid "点击创建一个新的分类。"
msgstr "點擊創建一個新的分類。"
#. module: goods
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:goods.goods_action
msgid "点击创建一个新的商品。"
msgstr "點擊創建一個新的商品。"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__tax_rate
msgid "税率(%)"
msgstr "稅率(%)"
#. module: goods
#: model:res.groups,name:goods.multi_attrs_groups
msgid "管理多属性"
msgstr "管理多屬性"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__force_batch_one
#: model:res.groups,name:goods.batch_serial_groups
msgid "管理序列号"
msgstr "管理序列號"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__using_batch
#: model:res.groups,name:goods.batch_groups
msgid "管理批号"
msgstr "管理批號"
#. module: goods
#: model:res.groups,name:goods.no_stock_groups
msgid "管理虚拟商品"
msgstr "管理虛擬商品"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__type
msgid "类型"
msgstr "類型"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields.selection,name:goods.selection__goods__get_way__self
msgid "自制"
msgstr "自製"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields.selection,name:goods.selection__goods_class__type__view
msgid "节点"
msgstr "節點"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__get_way
msgid "获取方式"
msgstr "獲取方式"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__no_stock
msgid "虚拟商品"
msgstr "虛擬商品"
#. module: goods
#: model:ir.model.constraint,message:goods.constraint_attribute_goods_attribute_uniq
msgid "该SKU已存在"
msgstr "該SKU已存在"
#. module: goods
#: model:ir.model.constraint,message:goods.constraint_attribute_ean_uniq
msgid "该条码已存在"
msgstr "該條碼已存在"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_list
msgid "转化率"
msgstr "轉化率"
#. module: goods
#: model:res.groups,name:goods.auxiliary_unit_groups
msgid "辅助单位"
msgstr "輔助單位"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields.selection,name:goods.selection__goods__get_way__po
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
msgid "采购"
msgstr "採購"
#. module: goods
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:goods.goods_form
msgid "销售"
msgstr "銷售"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods_class__sequence
msgid "顺序"
msgstr "順序"
#. module: goods
#: model:ir.model.fields,field_description:goods.field_goods__supplier_id
msgid "默认供应商"
msgstr "預設供應商"
 |