|  | # Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# 	* finance
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-22 14:57+0800\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__1
msgid "01"
msgstr "01"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__2
msgid "02"
msgstr "02"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__3
msgid "03"
msgstr "03"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__4
msgid "04"
msgstr "04"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__5
msgid "05"
msgstr "05"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__6
msgid "06"
msgstr "06"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__7
msgid "07"
msgstr "07"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__8
msgid "08"
msgstr "08"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__9
msgid "09"
msgstr "09"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__10
msgid "10"
msgstr "10"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__11
msgid "11"
msgstr "11"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_period__month__12
msgid "12"
msgstr "12"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>公司名称</span>"
msgstr "<span>公司名稱</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>凭证号</span>"
msgstr "<span>憑證號</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>出纳:</span>"
msgstr "<span>出納:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>制单:</span>"
msgstr "<span>制單:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>合计:</span>"
msgstr "<span>合計:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>审核:</span>"
msgstr "<span>審核:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>核准:</span>"
msgstr "<span>核准:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>过账:</span>"
msgstr "<span>過帳:</span>"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "<span>附件:</span>"
msgstr "<span>附件:</span>"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__unsplash_access_key
msgid "Access Key"
msgstr "Access Key"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__account_type
msgid "Account Type"
msgstr "Account Type"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr "Action Needed"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__snailmail_cover
msgid "Add a Cover Page"
msgstr "Add a Cover Page"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__alias_domain
msgid "Alias Domain"
msgstr "Alias Domain"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_google_calendar
msgid "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
msgstr "Allow the users to synchronize their calendar  with Google Calendar"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_base_import
msgid "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
msgstr "Allow users to import data from CSV/XLS/XLSX/ODS files"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__group_multi_currency
msgid "Allows to work in a multi currency environment"
msgstr "Allows to work in a multi currency environment"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_voip
msgid "Asterisk (VoIP)"
msgstr "Asterisk (VoIP)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_google_drive
msgid "Attach Google documents to any record"
msgstr "Attach Google documents to any record"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_attachment_count
msgid "Attachment Count"
msgstr "Attachment Count"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_change_cumulative_occurrence_wizard
msgid "Change Cumulative Occurrence Wizard"
msgstr "Change Cumulative Occurrence Wizard"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_pad
msgid "Collaborative Pads"
msgstr "Collaborative Pads"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__company_informations
msgid "Company Informations"
msgstr "Company Informations"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__company_name
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "Configure finance"
msgstr "Configure finance"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__create_date
msgid "Created on"
msgstr "建立於"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "幣別"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__report_footer
msgid "Custom Report Footer"
msgstr "Custom Report Footer"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__auth_signup_uninvited
msgid "Customer Account"
msgstr "Customer Account"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__user_default_rights
msgid "Default Access Rights"
msgstr "Default Access Rights"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_finance_report_voucher_view__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "完全顯示名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Document Template"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__auth_signup_reset_password
msgid "Enable password reset from Login page"
msgstr "Enable password reset from Login page"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__external_email_server_default
msgid "External Email Servers"
msgstr "External Email Servers"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__fail_counter
msgid "Fail Mail"
msgstr "Fail Mail"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "關注者"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr "Followers (Channels)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Followers (Partners)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Footer text displayed at the bottom of all reports."
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_base_geolocalize
msgid "GeoLocalize"
msgstr "GeoLocalize"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_google_spreadsheet
msgid "Google Spreadsheet"
msgstr "Google Spreadsheet"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__has_journal_items
msgid "Has Journal Items"
msgstr "Has Journal Items"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_finance_report_voucher_view__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_needaction
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_unread
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "If checked, new messages require your attention."
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_has_error
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_has_sms_error
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "If checked, some messages have a delivery error."
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__alias_domain
msgid ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here."
msgstr ""
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
"enter the domain name here."
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
msgid "Insufficient credit"
msgstr "Insufficient credit"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__is_balance
msgid "Is Balance"
msgstr "Is Balance"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr "Is Follower"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__is_init_period
msgid "Is Init Period"
msgstr "Is Init Period"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_auth_ldap
msgid "LDAP Authentication"
msgstr "LDAP Authentication"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_finance_report_voucher_view____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Last Modified on"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__parent_left
msgid "Left Parent"
msgstr "Left Parent"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_main_attachment_id
msgid "Main Attachment"
msgstr "Main Attachment"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_inter_company_rules
msgid "Manage Inter Company"
msgstr "Manage Inter Company"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_has_error
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Message Delivery error"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_ids
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__group_multi_currency
msgid "Multi-Currencies"
msgstr "Multi-Currencies"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__account_type__normal
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "一般"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr "Number of Actions"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__active_user_count
msgid "Number of Active Users"
msgstr "Number of Active Users"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__company_count
msgid "Number of Companies"
msgstr "Number of Companies"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__language_count
msgid "Number of Languages"
msgstr "Number of Languages"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_has_error_counter
msgid "Number of errors"
msgstr "Number of errors"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr "Number of messages which requires an action"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_has_error_counter
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Number of messages with delivery error"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr "Number of unread messages"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Paper format"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__parent_path
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__parent_path
msgid "Parent Path"
msgstr "Parent Path"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_partner_autocomplete
msgid "Partner Autocomplete"
msgstr "Partner Autocomplete"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__snailmail_duplex
msgid "Print Both sides"
msgstr "Print Both sides"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__snailmail_color
msgid "Print In Color"
msgstr "Print In Color"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__parent_right
msgid "Right Parent"
msgstr "Right Parent"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_has_sms_error
msgid "SMS Delivery error"
msgstr "SMS Delivery error"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.month_product_cost_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_search_filter
msgid "Search Voucher"
msgstr "Search Voucher"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
msgid "Search Voucher Line"
msgstr "Search Voucher Line"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__show_effect
msgid "Show Effect"
msgstr "Show Effect"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__auth_signup_template_user_id
msgid "Template user for new users created through signup"
msgstr "Template user for new users created through signup"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_base_gengo
msgid "Translate Your Website with Gengo"
msgstr "Translate Your Website with Gengo"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__trial_balance_id
msgid "Trial Balance"
msgstr "Trial Balance"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr "Unread Messages"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr "Unread Messages Counter"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_web_unsplash
msgid "Unsplash Image Library"
msgstr "Unsplash Image Library"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__module_auth_oauth
msgid "Use external authentication providers (OAuth)"
msgstr "Use external authentication providers (OAuth)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__account_type__view
msgid "View"
msgstr "檢視"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__voucher_line_ids
msgid "Voucher Lines"
msgstr "Voucher Lines"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_wizard_account_add_child
msgid "Wizard Account Add Child"
msgstr "Wizard Account Add Child"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_account_type_form
msgid "finance_account_type_form"
msgstr "finance_account_type_form"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_account_type_list
msgid "finance_account_type_list"
msgstr "finance_account_type_list"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_top_length
msgid "一级科目编码长度"
msgstr "一級科目編碼長度"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__balance
msgid ""
"一般显示为正数,计算方式:当方向为借时                                    余"
"额= 借方金额-贷方金额, 当方向为贷时 余额= 贷方金额-借方金额"
msgstr ""
"一般顯示為正數,計算方式:當方向為藉時                                    餘"
"額= 借方金額-貸方金額, 當方向為貸時 餘額= 貸方金額-借方金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__balance
msgid ""
"一般显示为正数,计算方式:当方向为借时                                   余"
"额= 借方金额-贷方金额, 当方向为贷时 余额= 贷方金额-借方金额"
msgstr ""
"一般顯示為正數,計算方式:當方向為藉時                                   餘"
"額= 借方金額-貸方金額, 當方向為貸時 餘額= 貸方金額-借方金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_config_settings__defaul_voucher_date__last
msgid "上一凭证日期"
msgstr "上一憑證日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__parent_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__parent_id
msgid "上级科目"
msgstr "上級科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__parent_name
msgid "上级科目名称"
msgstr "上級科目名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__parent_code
msgid "上级科目编码"
msgstr "上級科目編碼"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__child_ids
msgid "下级科目"
msgstr "下級科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_child_step
msgid "下级科目编码递增长度"
msgstr "下級科目編碼遞增長度"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_config_settings__defaul_period_domain__cannot
msgid "不能"
msgstr "不能"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__auxiliary_financing__type__member
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__member
msgid "个人"
msgstr "個人"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__cogs_account
msgid "主营业务成本科目"
msgstr "主營業務成本科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_res_company__cogs_account
msgid "主营业务成本科目,销项发票开具时会用到。"
msgstr "主營業務成本科目,銷項發票開具時會用到。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__summary
msgid "从凭证中获取到对应的摘要"
msgstr "從憑證中獲取到對應的摘要"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__before_voucher_name
msgid "以前凭证号"
msgstr "以前憑證號"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_dupont
msgid "企业财务指标"
msgstr "企業財務指標"
#. module: finance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.finance_menu
#: model:res.groups,name:finance.group_accountant
msgid "会计"
msgstr "會計"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.voucher_action
#: model:ir.model,name:finance.model_voucher
#: model:ir.ui.menu,name:finance.voucher_home_menu
#: model:ir.ui.menu,name:finance.voucher_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_list
msgid "会计凭证"
msgstr "會計憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_report_finance_report_voucher_view
msgid "会计凭证打印"
msgstr "會計憑證打印"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_voucher_line
msgid "会计凭证明细"
msgstr "會計憑證明細"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_template_wizard_form
msgid "会计凭证模板"
msgstr "會計憑證模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__year
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_period_search
msgid "会计年度"
msgstr "會計年度"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__month
msgid "会计月份"
msgstr "會計月份"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.period_action
#: model:ir.model,name:finance.model_finance_period
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__period_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__period_id
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__period_id
#: model:ir.ui.menu,name:finance.period_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_period_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.month_product_cost_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.period_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.period_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_search_filter
msgid "会计期间"
msgstr "會計期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.constraint,message:finance.constraint_finance_period_period_uniq
msgid "会计期间不能重复"
msgstr "會計期間不能重複"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_period__year
msgid "会计期间对应的年份"
msgstr "會計期間對應的年份"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_period__month
msgid "会计期间对应的月份"
msgstr "會計期間對應的月份"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__direction
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__direction
msgid ""
"会计术语,主要方向借、贷、平, 当借方金额大于贷方金额 方向为借\n"
"     ,当贷方金额大于借方金额 方向为贷\n"
"  借贷相等时 方向为平"
msgstr ""
"會計術語,主要方向借、貸、平, 當借方金額大於貸方金額 方向為藉\n"
"     ,當貸方金額大於借方金額 方向為貸\n"
"  借貸相等時 方向為平"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.finance_account_action
#: model:ir.model,name:finance.model_finance_account
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__account_id
#: model:ir.ui.menu,name:finance.finance_account_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
msgid "会计科目"
msgstr "會計科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__subject_name_id
msgid "会计科目 从"
msgstr "會計科目 從"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "会计科目设置"
msgstr "會計科目設置"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.finance_account_restricted_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.finance_account_restricted_menu
msgid "会计科目限制使用"
msgstr "會計科目限制使用"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_finance_account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__user_type
msgid "会计要素"
msgstr "會計要素"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.view_finance_config_setting_action
msgid "会计设置"
msgstr "會計設置"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_finance_config_settings
msgid "会计默认设置"
msgstr "會計默認設置"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__balance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__balance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__balance
msgid "余额"
msgstr "餘額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__balance_directions
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.general_ledger_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_search
msgid "余额方向"
msgstr "餘額方向"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
msgid "作废"
msgstr "作廢"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__supplier
msgid "供应商"
msgstr "供應商"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_template_wizard_form
msgid "保存"
msgstr "保存"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__is_change_old_template
msgid "修改原有模板"
msgstr "修改原有模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__debit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "借方"
msgstr "借方"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "借方合计"
msgstr "借方合計"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__debit
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__debit
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__debit
msgid "借方金额"
msgstr "借方金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__restricted_debit
msgid "借方限制使用"
msgstr "借方限制使用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__restricted_debit_msg
msgid "借方限制提示消息"
msgstr "借方限制提示消息"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__check_trial_balance_wizard__result__2
msgid "借贷不平"
msgstr "借貸不平"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__check_trial_balance_wizard__result__1
msgid "借贷平衡"
msgstr "借貸平衡"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__result
msgid "借贷平衡情况"
msgstr "借貸平衡情況"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_balance_sheet_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__company_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__company_id
msgid "公司"
msgstr "公司"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__voucher_id
msgid "凭证id"
msgstr "憑證id"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.chang_voucher_name_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.chang_voucher_name_list
msgid "凭证变更记录"
msgstr "憑證變更記錄"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__name
msgid "凭证号"
msgstr "憑證號"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "凭证号重置间隔"
msgstr "憑證號重置間隔"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_document_word__print_title
msgid "凭证在打印时的显示的标题"
msgstr "憑證在打印時的顯示的標題"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_document_word
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__document_word_id
msgid "凭证字"
msgstr "憑證字"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__voucher_id
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__voucher_id
msgid "凭证字号"
msgstr "憑證字號"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__state
msgid "凭证所属状态!"
msgstr "憑證所屬狀態!"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__date
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "凭证日期"
msgstr "憑證日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__line_ids
msgid "凭证明细"
msgstr "憑證明細"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__period_id
msgid "凭证期间"
msgstr "憑證期間"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.voucher_template_action
#: model:ir.model,name:finance.model_voucher_template
#: model:ir.ui.menu,name:finance.voucher_template_menu
msgid "凭证模板"
msgstr "憑證模板"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_voucher_template_line
msgid "凭证模板明细"
msgstr "憑證模板明細"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_voucher_template_wizard
msgid "凭证模板生成向导"
msgstr "憑證模板生成嚮導"
#. module: finance
#: model:res.groups,name:finance.group_account_goods
msgid "凭证行上的商品"
msgstr "憑證行上的商品"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__partner_id
msgid "凭证行的对应的往来单位"
msgstr "憑證行的對應的往來單位"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "凭证设置"
msgstr "憑證設置"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__amount_text
msgid "凭证金额"
msgstr "憑證金額"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.voucher_line_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.voucher_line_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "分录查询"
msgstr "分錄查詢"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__type
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.auxiliary_financing_search
msgid "分类"
msgstr "分類"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.auxiliary_financing_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_restricted_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_period_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.general_ledger_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.month_product_cost_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_search_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_search
msgid "分组"
msgstr "分組"
#. module: finance
#: model:res.groups,name:finance.view_detail
msgid "列表上查看凭证明细行"
msgstr "列表上查看憑證明細行"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_wizard_account_add_child_form
msgid "创建下级科目"
msgstr "創建下級科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__source
msgid "创建来源"
msgstr "創建來源"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_wizard_account_add_child_form
msgid "创建科目"
msgstr "創建科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__source__init
msgid "初始化"
msgstr "初始化"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__init_obj
msgid "初始化对象"
msgstr "初始化對象"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.profit_statement_list_wizard_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.profit_statement_list_wizard_action_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_balance_sheet_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.profit_statement_list
msgid "利润表"
msgstr "利潤表"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.profit_statement_action_template
#: model:ir.model,name:finance.model_profit_statement
#: model:ir.ui.menu,name:finance.profit_statement_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.profit_statement_list_template
msgid "利润表模板"
msgstr "利潤表模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__ref
msgid "前置单据"
msgstr "前置單據"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_remaining_cost
msgid "剩余数量成本"
msgstr "剩餘數量成本"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_search
msgid "单据日期"
msgstr "單據日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__att_count
msgid "原始凭证的张数"
msgstr "原始憑證的張數"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__old_cumulative_occurrence_debit
msgid "原本年累计发生额(借方)"
msgstr "原本年累計發生額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__old_cumulative_occurrence_credit
msgid "原本年累计发生额(贷方)"
msgstr "原本年累計發生額(貸方)"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.checkout_wizard_form
msgid "反结账"
msgstr "反結賬"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.month_product_cost_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.month_product_cost_menu
msgid "发出成本"
msgstr "發出成本"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.change_cumulative_occurrence_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_balance_sheet_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_exchange_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_trial_balance_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_vouchers_summary_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_wizard_account_add_child_form
msgid "取消"
msgstr "取消"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.chang_voucher_name_list
msgid "变更日期"
msgstr "變更日期"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_tempalte_voucher_form
msgid "另存为模板"
msgstr "另存為模板"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_auxiliary_accounting_list
msgid "合计"
msgstr "合計"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__name
msgid "名称"
msgstr "名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__active
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__active
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__active
msgid "启用"
msgstr "啟用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__goods_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__goods_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.month_product_cost_search
msgid "商品"
msgstr "商品"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__account_asset
msgid "固定资产科目"
msgstr "固定資產科目"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_list
msgid "增加下级科目"
msgstr "增加下級科目"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "外币合计"
msgstr "外幣合計"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_bank_account__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__currency_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__currency_id
msgid "外币币别"
msgstr "外幣幣別"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_bank_account__currency_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__currency_amount
msgid "外币金额"
msgstr "外幣金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__goods
msgid "存货"
msgstr "存貨"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__full_account_code
msgid "完整科目编码"
msgstr "完整科目編碼"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__customer
msgid "客户"
msgstr "客戶"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__voucher_id
msgid "对应凭证"
msgstr "對應憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__diff
msgid "差异金额"
msgstr "差異金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher__state__cancel
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher_line__state__cancel
msgid "已作废"
msgstr "已作廢"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher__state__done
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher_line__state__done
msgid "已确认"
msgstr "已確認"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_period__is_closed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_period_search
msgid "已结账"
msgstr "已結帳"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__name
#: model:ir.ui.menu,name:finance.menu_action_currency_form
msgid "币别"
msgstr "幣別"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_year_init_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__year_init_debit
msgid "年初余额(借方)"
msgstr "年初餘額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_year_init_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__year_init_credit
msgid "年初余额(贷方)"
msgstr "年初餘額(貸方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__beginning_balance
msgid "年初数"
msgstr "年初數"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__beginning_balance_two
msgid "年初数 "
msgstr "年初數 "
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__line
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__sequence
msgid "序号"
msgstr "序號"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "应用"
msgstr "應用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__costs_types
msgid "废弃不用,改为使用 user_type字段 动态维护"
msgstr "廢棄不用,改為使用 user_type字段 動態維護"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__period_begin_id
msgid "开始期间"
msgstr "開始期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__balance
msgid "当前余额"
msgstr "當前餘額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_config_settings__defaul_voucher_date__today
msgid "当前日期"
msgstr "當前日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__partner_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__partner_id
msgid "往来单位"
msgstr "往來單位"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__amount_text
msgid "总计"
msgstr "總計"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_general_ledger_account
msgid "总账"
msgstr "總帳"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__cost
msgid "成本类"
msgstr "成本類"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.month_product_cost_list
msgid "成本账"
msgstr "成本帳"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.change_cumulative_occurrence_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_balance_sheet_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_exchange_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_trial_balance_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_vouchers_summary_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_wizard_account_add_child_form
msgid "或者"
msgstr "或者"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__equity
msgid "所有者权益"
msgstr "所有者權益"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__restricted_debit
msgid "手工凭证时, 借方限制使用"
msgstr "手工憑證時, 借方限制使用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__restricted_credit
msgid "手工凭证时, 贷方限制使用"
msgstr "手工憑證時, 貸方限制使用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__source__manual
msgid "手工创建"
msgstr "手工創建"
#. module: finance
#: model:ir.actions.report,name:finance.report_voucher
msgid "打印会计凭证"
msgstr "打印會計憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_document_word__print_title
msgid "打印标题"
msgstr "打印標題"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__account_depreciation
msgid "折旧费用科目"
msgstr "折舊費用科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_profit_statement__balance
msgid "报表的行次的总一个名称"
msgstr "報表的行次的總一個名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__beginning_balance_two
msgid "报表行本年的年余额"
msgstr "報表行本年的年餘額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__kpi
msgid "指标"
msgstr "指標"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__init_obj
msgid "描述本条凭证行由哪个单证生成而来"
msgstr "描述本條憑證行由哪個單證生成而來"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__brief
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__name
msgid "描述本条凭证行的缘由"
msgstr "描述本條憑證行的緣由"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__summary
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__brief
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__summary
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__summary
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.general_ledger_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_search
msgid "摘要"
msgstr "摘要"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
msgid "撤销确认"
msgstr "撤銷確認"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__in
msgid "收入类"
msgstr "收入類"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__goods_qty
msgid "数量"
msgstr "數量"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "数量合计"
msgstr "數量合計"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_voucher_date
msgid "新凭证的默认日期"
msgstr "新憑證的默認日期"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.action_wizard_account_add_child_act_window
msgid "新增下级科目"
msgstr "新增下級科目"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_wizard_account_add_child_form
msgid "新增下级科目,上级科目现有的记账凭证,将会被转入新增的下级科目!"
msgstr "新增下級科目,上級科目現有的記賬憑證,將會被轉入新增的下級科目!"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__account_code
msgid "新增编码"
msgstr "新增編碼"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__direction
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__direction
msgid "方向"
msgstr "方向"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__no_balance
msgid "无余额的科目不显示明细账,默认为不显示"
msgstr "無餘額的科目不顯示明細賬,默認為不顯示"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__no_occurred
msgid "无发生额的科目不显示明细账,默认为不显示"
msgstr "無發生額的科目不顯示明細賬,默認為不顯示"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__date
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__date
msgid "日期"
msgstr "日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__old_template_id
msgid "旧模板"
msgstr "舊模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__details
msgid "明细"
msgstr "明細"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.create_vouchers_summary_wizard_action
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.vouchers_summary_action
#: model:ir.model,name:finance.model_vouchers_summary
msgid "明细账"
msgstr "明細帳"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_create_vouchers_summary_wizard
msgid "明细账或总账创建向导"
msgstr "明細帳或總帳創建嚮導"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__is_init
msgid "是否初始化凭证"
msgstr "是否初始化憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__is_init
msgid "是否是初始化凭证"
msgstr "是否是初始化憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__is_checkout
msgid "是否是结账凭证"
msgstr "是否是結賬憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__exchange
msgid "是否期末调汇"
msgstr "是否期末調匯"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_period_domain
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__defaul_period_domain
msgid "是否能查看未结账期间"
msgstr "是否能查看未結賬期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_auto_reset
msgid "是否重置凭证号"
msgstr "是否重置憑證號"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.change_cumulative_occurrence_wizard_form
msgid "更新"
msgstr "更新"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_voucher_name__after_voucher_name
msgid "更新后凭证号"
msgstr "更新後憑證號"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_change_voucher_name
#: model:ir.ui.menu,name:finance.chang_voucher_name_menu_finance
msgid "月末凭证变更记录"
msgstr "月末憑證變更記錄"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.preiod_check_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.checkout_menu
#: model:ir.ui.menu,name:finance.preiod_check_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.checkout_wizard_form
msgid "月末结账"
msgstr "月末結帳"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_checkout_wizard
msgid "月末结账向导"
msgstr "月末結帳嚮導"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__has_balance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__no_balance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
msgid "有余额"
msgstr "有餘額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_trial_balance_wizard__has_transaction
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__no_occurred
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
msgid "有发生额"
msgstr "有發生額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_initial_balance_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__initial_balance_debit
msgid "期初余额(借方)"
msgstr "期初餘額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_initial_balance_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__initial_balance_credit
msgid "期初余额(贷方)"
msgstr "期初餘額(貸方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__period_begin_cost
msgid "期初成本"
msgstr "期初成本"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__period_begin_qty
msgid "期初数量"
msgstr "期初數量"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_ending_balance_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__ending_balance_debit
msgid "期末余额(借方)"
msgstr "期末餘額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_ending_balance_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__ending_balance_credit
msgid "期末余额(贷方)"
msgstr "期末餘額(貸方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__ending_balance
msgid "期末数"
msgstr "期末數"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__ending_balance_two
msgid "期末数 "
msgstr "期末數 "
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.create_exchange_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.create_exchange_menu_finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_exchange_wizard_form
msgid "期末调汇"
msgstr "期末調匯"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_create_exchange_wizard
msgid "期末调汇向导"
msgstr "期末調匯嚮導"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_dupont__period_id
msgid "期间"
msgstr "期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__remain_account
msgid "未分配利润科目"
msgstr "未分配利潤科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_res_company__remain_account
msgid "未分配利润科目。"
msgstr "未分配利潤科目。"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_period_search
msgid "未结账"
msgstr "未結帳"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "未结账期间"
msgstr "未結帳期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__profit_account
msgid "本年利润科目"
msgstr "本年利潤科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_res_company__profit_account
msgid "本年利润科目,本年中盈利的科目,在结转时会用到。"
msgstr "本年利潤科目,本年中盈利的科目,在結轉時會用到。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_profit_statement__cumulative_occurrence_balance
msgid "本年利润金额"
msgstr "本年利潤金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__cumulative_occurrence_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_cumulative_occurrence_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__cumulative_occurrence_debit
msgid "本年累计发生额(借方)"
msgstr "本年累計發生額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__cumulative_occurrence_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_cumulative_occurrence_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__cumulative_occurrence_credit
msgid "本年累计发生额(贷方)"
msgstr "本年累計發生額(貸方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__cumulative_occurrence
msgid "本年累计实际发生额"
msgstr "本年累計實際發生額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__cumulative_occurrence_balance
msgid "本年累计金额"
msgstr "本年累計金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__date
msgid "本张凭证创建的时间"
msgstr "本張憑證創建的時間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher__period_id
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__period_id
msgid "本张凭证发生日期对应的,会计期间"
msgstr "本張憑證發生日期對應的,會計期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_profit_statement__current_occurrence_balance
msgid "本月的利润的金额"
msgstr "本月的利潤的金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__current_occurrence_balance
msgid "本月金额"
msgstr "本月金額"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_search_filter
msgid "本期"
msgstr "本期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_in_cost
msgid "本期入库成本"
msgstr "本期入庫成本"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_in_qty
msgid "本期入库量"
msgstr "本期入庫量"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_out_cost
msgid "本期出库成本"
msgstr "本期出庫成本"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_out_qty
msgid "本期出库量"
msgstr "本期出庫量"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_month_product_cost__current_period_remaining_qty
msgid "本期剩余数量"
msgstr "本期剩餘數量"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_current_occurrence_debit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__current_occurrence_debit
msgid "本期发生额(借方)"
msgstr "本期發生額(借方)"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_check_trial_balance_wizard__total_current_occurrence_credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__current_occurrence_credit
msgid "本期发生额(贷方)"
msgstr "本期發生額(貸方)"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.dupont_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.dupont_menu_finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.dupont_graph
msgid "杜邦分析"
msgstr "杜邦分析"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "查看凭证"
msgstr "查看憑證"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_auxiliary_accounting_list
msgid "查看凭证明细行"
msgstr "查看憑證明細行"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_list
msgid "查看明细"
msgstr "查看明細"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__balance_directions
msgid "根据科目的类型,判断余额方向是借方或者贷方!"
msgstr "根據科目的類型,判斷餘額方向是藉方或者貸方!"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_check_trial_balance_wizard
msgid "检查试算平衡"
msgstr "檢查試算平衡"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_check_trial_balance_wizard__period_id
msgid "检查试算平衡的期间"
msgstr "檢查試算平衡的期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__template_id
msgid "模板"
msgstr "模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__template_id
msgid "模板id"
msgstr "模板id"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_wizard__name
msgid "模板名称"
msgstr "模板名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template__line_ids
msgid "模板行"
msgstr "模板行"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__line_num
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__line_num_two
msgid "此处行次并不是出报表的实际的行数,只是显示用的用来符合国人习惯"
msgstr "此處行次並不是出報表的實際的行數,只是顯示用的用來符合國人習慣"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_config_settings__defaul_reset_period__year
msgid "每年"
msgstr "每年"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_config_settings__defaul_reset_period__month
msgid "每月"
msgstr "每月"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_month_product_cost
msgid "每月发出成本"
msgstr "每月發出成本"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__credit
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__debit
msgid ""
"每条凭证行中只能记录借方金额或者贷方金额中的一个,    一张凭证中所有的凭证行"
"的借方余额,必须等于贷方余额。"
msgstr ""
"每條憑證行中只能記錄借方金額或者貸方金額中的一個,    一張憑證中所有的憑證行"
"的借方餘額,必須等於貸方餘額。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__rate_silent
msgid "汇率"
msgstr "匯率"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__state
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__state
msgid "状态"
msgstr "狀態"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__operating_cost_account_id
msgid "生产费用科目"
msgstr "生產費用科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__date
msgid "生成凭证日期"
msgstr "生成憑證日期"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.voucher_template_wizard_action
msgid "生成凭证模板"
msgstr "生成憑證模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_profit_statement__line_num
msgid "生成报表的行次"
msgstr "生成報表的行次"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__costs_types
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account_type__costs_types
msgid "用于会计报表的生成。"
msgstr "用於會計報表的生成。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_res_company__operating_cost_account_id
msgid "用在组装拆卸的费用上!"
msgstr "用在組裝拆卸的費用上!"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_balance_sheet_wizard__period_id
msgid "用来设定报表的期间"
msgstr "用來設定報表的期間"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.check_trial_balance_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
msgid "确认"
msgstr "確認"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_bank_account__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_core_category__account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__subject_name_id
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_core_category__account_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_restricted_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_restricted_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
msgid "科目"
msgstr "科目"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.create_trial_balance_wizard_action
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.trial_balance_action
#: model:ir.model,name:finance.model_trial_balance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.create_trial_balance_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_trial_balance_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.init_balance_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_list
msgid "科目余额表"
msgstr "科目餘額表"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_create_trial_balance_wizard
msgid "科目余额表的创建向导"
msgstr "科目餘額表的創建嚮導"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__subject_name
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_wizard_account_add_child__account_name
msgid "科目名称"
msgstr "科目名稱"
#. module: finance
#: model:ir.model.constraint,message:finance.constraint_finance_account_name_uniq
msgid "科目名称必须唯一。"
msgstr "科目名稱必須唯一。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_account_hierarchy_level
msgid "科目层级级别"
msgstr "科目層級級別"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.create_ledger_account_action
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.general_ledger_account_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.create_general_ledger_account_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_vouchers_summary_wizard_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.general_ledger_account_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.general_ledger_account_list
msgid "科目总账"
msgstr "科目總帳"
#. module: finance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.create_vouchers_summary_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.vouchers_summary_list
msgid "科目明细账"
msgstr "科目明細帳"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_vouchers_summary_wizard_form
msgid "科目明细账表"
msgstr "科目明細帳表"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__balance
msgid "科目的当前余额"
msgstr "科目的當前餘額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_change_cumulative_occurrence_wizard__costs_types
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__account_type
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__account_type
msgid "科目类型"
msgstr "科目類型"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__level
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__level
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.trial_balance_search
msgid "科目级次"
msgstr "科目級次"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_trial_balance__subject_code
msgid "科目编码"
msgstr "科目編碼"
#. module: finance
#: model:ir.model.constraint,message:finance.constraint_finance_account_code
msgid "科目编码必须唯一。"
msgstr "科目編碼必須唯一。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__balance_formula
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__occurrence_balance_formula
msgid "科目范围"
msgstr "科目範圍"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__balance_two_formula
msgid "科目范围 "
msgstr "科目範圍 "
#. module: finance
#: model:res.groups,name:finance.group_multi_currency
msgid "管理多货币"
msgstr "管理多貨幣"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_core_category
msgid "类别"
msgstr "類別"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__costs_types
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account_type__costs_types
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_restricted_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_search
msgid "类型"
msgstr "類型"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_rate_period__account_accumulated_depreciation
msgid "累计折旧科目"
msgstr "累計折舊科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__period_end_id
msgid "结束期间"
msgstr "結束期間"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.checkout_wizard_form
msgid "结账"
msgstr "結帳"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_checkout_wizard__period_id
msgid "结账会计期间"
msgstr "結帳會計期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__is_checkout
msgid "结账凭证"
msgstr "結帳憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_auxiliary_financing__code
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__code
msgid "编码"
msgstr "編碼"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "自动重置凭证号"
msgstr "自動重置憑證號"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher__state__draft
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__voucher_line__state__draft
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_search_filter
msgid "草稿"
msgstr "草稿"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__line_num
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__line_num
msgid "行次"
msgstr "行次"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__line_num_two
msgid "行次 "
msgstr "行次 "
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_create_exchange_wizard__date
msgid "记帐日期"
msgstr "記帳日期"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_rate_period
msgid "记录本月结算汇兑损益时的汇率"
msgstr "記錄本月結算匯兌損益時的匯率"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__period_id
msgid "记录本条记录的期间!"
msgstr "記錄本條記錄的期間!"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "记账凭证"
msgstr "記帳憑證"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_profit_statement__occurrence_balance_formula
msgid ""
"设定本行的利润的科目范围,例如1001~1012999999 结束科目尽可能大一些方便以后扩"
"展"
msgstr ""
"設定本行的利潤的科目範圍,例如1001~1012999999 結束科目盡可能大一些方便以後擴"
"展"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__balance_formula
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__balance_two_formula
msgid ""
"设定本行的资产负债表的科目范围,例如1001~1012999999 结束科目尽可能大一些方便"
"以后扩展"
msgstr ""
"設定本行的資產負債表的科目範圍,例如1001~1012999999 結束科目盡可能大一些方便"
"以後擴展"
#. module: finance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.finance_setting_menu
msgid "设置"
msgstr "設置"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.check_trial_balance_wizard_action
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.check_trial_balance_wizard_action_popup
msgid "试算平衡"
msgstr "試算平衡"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.change_cumulative_occurrence_wizard_action
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.init_balance_list
msgid "调整累计数"
msgstr "調整累計數"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__debt
msgid "负债"
msgstr "負債"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__balance_two
msgid "负债和所有者权益"
msgstr "負債和所有者權益"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_bank_account
msgid "账户"
msgstr "帳戶"
#. module: finance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.voucher_books_menu
msgid "账簿"
msgstr "帳簿"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__credit
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_voucher_view
msgid "贷方"
msgstr "貸方"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.voucher_line_list
msgid "贷方合计"
msgstr "貸方合計"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_general_ledger_account__credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__credit
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_vouchers_summary__credit
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_general_ledger_account__credit
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_vouchers_summary__credit
msgid "贷方金额"
msgstr "貸方金額"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__restricted_credit
msgid "贷方限制使用"
msgstr "貸方限制使用"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__restrict_credit_msg
msgid "贷方限制提示消息"
msgstr "貸方限制提示消息"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__out
msgid "费用类"
msgstr "費用類"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__balance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account_type__costs_types__assets
msgid "资产"
msgstr "資產"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.create_balance_sheet_wizard_action
#: model:ir.ui.menu,name:finance.create_balance_sheet_wizard_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.balance_sheet_list_wizard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.create_balance_sheet_wizard_form
msgid "资产负债表"
msgstr "資產負債表"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "资产负债表 利润表"
msgstr "資產負債表 利潤表"
#. module: finance
#: model:ir.model,name:finance.model_create_balance_sheet_wizard
msgid "资产负债表和利润表的向导"
msgstr "資產負債表和利潤表的嚮導"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.balance_sheet_action
#: model:ir.model,name:finance.model_balance_sheet
#: model:ir.ui.menu,name:finance.balance_sheet_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.balance_sheet_list
msgid "资产负债表模板"
msgstr "資產負債表模板"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_balance_sheet__line
msgid "资产负债表的行次"
msgstr "資產負債表的行次"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.auxiliary_financing_action
#: model:ir.model,name:finance.model_auxiliary_financing
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_account__auxiliary_financing
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_report_auxiliary_accounting__auxiliary_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_line__auxiliary_id
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher_template_line__auxiliary_id
#: model:ir.ui.menu,name:finance.auxiliary_financing_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.auxiliary_financing_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.auxiliary_financing_list
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.finance_account_search
msgid "辅助核算"
msgstr "輔助核算"
#. module: finance
#: model:ir.model.constraint,message:finance.constraint_auxiliary_financing_name_uniq
msgid "辅助核算不能重名"
msgstr "輔助核算不能重名"
#. module: finance
#: model:ir.actions.act_window,name:finance.report_auxiliary_accounting_action
#: model:ir.model,name:finance.model_report_auxiliary_accounting
#: model:ir.ui.menu,name:finance.report_auxiliary_accounting_menu
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_auxiliary_accounting_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_auxiliary_accounting_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.report_auxiliary_accounting_list
msgid "辅助核算余额表"
msgstr "輔助核算餘額表"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_account__auxiliary_financing
msgid ""
"辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理,\n"
"                                            以适应企业管理和决策的需要.辅助"
"核算一般通过核算项目来实现"
msgstr ""
"輔助核算是對帳務處理的一種補充,即實現更廣泛的帳務處理,\n"
"                                            以適應企業管理和決策的需要.輔助"
"核算一般通過核算項目來實現"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_line__auxiliary_id
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_voucher_template_line__auxiliary_id
msgid ""
"辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理,        以适应企业管理"
"和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
msgstr ""
"輔助核算是對帳務處理的一種補充,即實現更廣泛的帳務處理,        以適應企業管理"
"和決策的需要.輔助核算一般通過核算項目來實現"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_period__is_closed
msgid "这个字段用于标识期间是否已结账,已结账的期间不能生成会计凭证。"
msgstr "這個字段用於標識期間是否已結賬,已結帳的期間不能生成會計憑證。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__import_tax_account
msgid "进项税科目"
msgstr "進項稅科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_res_company__import_tax_account
msgid ""
"进项税额,是指纳税人购进货物、加工修理修配劳务、服务、无形资产或者不动产,支"
"付或者负担的增值税额。"
msgstr ""
"進項稅額,是指納稅人購進貨物、加工修理修配勞務、服務、無形資產或者不動產,支"
"付或者負擔的增值稅額。"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__defaul_voucher_date
msgid "选择新凭证的默认日期"
msgstr "選擇新憑證的默認日期"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__auxiliary_financing__type__department
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__department
msgid "部门"
msgstr "部門"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_reset_init_number
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_finance_config
msgid "重置后起始数字"
msgstr "重置後起始數字"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_finance_config_settings__defaul_reset_init_number
msgid "重置后,起始编号的数字,例从1起:1,2,3...."
msgstr "重置後,起始編號的數字,例從1起:1,2,3...."
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_finance_config_settings__defaul_reset_period
msgid "重置间隔"
msgstr "重置間隔"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_res_company__output_tax_account
msgid "销项税科目"
msgstr "銷項稅科目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_voucher__att_count
msgid "附单据"
msgstr "附單據"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_trial_balance_wizard__period_id
msgid "限定生成期间的范围"
msgstr "限定生成期間的範圍"
#. module: finance
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:finance.view_voucher_line_search_filter
msgid "隐藏作废"
msgstr "隱藏作廢"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_profit_statement__balance
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__auxiliary_financing__type__project
#: model:ir.model.fields.selection,name:finance.selection__finance_account__auxiliary_financing__project
msgid "项目"
msgstr "項目"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,field_description:finance.field_balance_sheet__sequence
msgid "顺序号"
msgstr "順序號"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__period_end_id
msgid "默认是当前期间"
msgstr "默認是當前期間"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__subject_name_end_id
msgid "默认是所有科目的最大code"
msgstr "默認是所有科目的最大code"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__subject_name_id
msgid "默认是所有科目的最小code"
msgstr "默認是所有科目的最小code"
#. module: finance
#: model:ir.model.fields,help:finance.field_create_vouchers_summary_wizard__period_begin_id
msgid "默认是本年第一个期间"
msgstr "默認是本年第一個期間"
#. module: finance
#: model:ir.ui.menu,name:finance.menu_finance_setting_default
msgid "默认设置"
msgstr "默認設置"
 |