本站源代码
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

185 lines
7.9KB

  1. # Copyright 2012 Mozilla Foundation
  2. #
  3. # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
  4. # you may not use this file except in compliance with the License.
  5. # You may obtain a copy of the License at
  6. #
  7. # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
  8. #
  9. # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
  10. # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
  11. # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
  12. # See the License for the specific language governing permissions and
  13. # limitations under the License.
  14. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
  15. previous.title=Pachina anterior
  16. previous_label=Anterior
  17. next.title=Pachina siguient
  18. next_label=Siguient
  19. # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
  20. page.title=Pachina
  21. # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
  22. # representing the total number of pages in the document.
  23. of_pages=de {{pagesCount}}
  24. # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
  25. # will be replaced by a number representing the currently visible page,
  26. # respectively a number representing the total number of pages in the document.
  27. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
  28. zoom_out.title=Achiquir
  29. zoom_out_label=Achiquir
  30. zoom_in.title=Agrandir
  31. zoom_in_label=Agrandir
  32. zoom.title=Grandaria
  33. presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación
  34. presentation_mode_label=Modo de presentación
  35. open_file.title=Ubrir o fichero
  36. open_file_label=Ubrir
  37. print.title=Imprentar
  38. print_label=Imprentar
  39. download.title=Descargar
  40. download_label=Descargar
  41. bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra)
  42. bookmark_label=Anvista actual
  43. # Secondary toolbar and context menu
  44. tools.title=Ferramientas
  45. tools_label=Ferramientas
  46. first_page.title=Ir ta la primer pachina
  47. first_page.label=Ir ta la primer pachina
  48. first_page_label=Ir ta la primer pachina
  49. last_page.title=Ir ta la zaguer pachina
  50. last_page.label=Ir ta la zaguera pachina
  51. last_page_label=Ir ta la zaguer pachina
  52. page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita
  53. page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita
  54. page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita
  55. page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda
  56. page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario
  57. page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda
  58. cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto
  59. cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto
  60. cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man
  61. cursor_hand_tool_label=Ferramienta man
  62. # Document properties dialog box
  63. document_properties.title=Propiedatz d'o documento...
  64. document_properties_label=Propiedatz d'o documento...
  65. document_properties_file_name=Nombre de fichero:
  66. document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero:
  67. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
  68. # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
  69. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes)
  70. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
  71. # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
  72. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes)
  73. document_properties_title=Titol:
  74. document_properties_author=Autor:
  75. document_properties_subject=Afer:
  76. document_properties_keywords=Parolas clau:
  77. document_properties_creation_date=Calendata de creyación:
  78. document_properties_modification_date=Calendata de modificación:
  79. # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
  80. # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
  81. document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
  82. document_properties_creator=Creyador:
  83. document_properties_producer=Creyador de PDF:
  84. document_properties_version=Versión de PDF:
  85. document_properties_page_count=Numero de pachinas:
  86. document_properties_close=Zarrar
  87. print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar…
  88. # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
  89. # a numerical per cent value.
  90. print_progress_percent={{progress}}%
  91. print_progress_close=Cancelar
  92. # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
  93. # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
  94. # tooltips)
  95. toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral
  96. toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos)
  97. toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral
  98. document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items)
  99. document_outline_label=Esquema d'o documento
  100. attachments.title=Amostrar os adchuntos
  101. attachments_label=Adchuntos
  102. thumbs.title=Amostrar as miniaturas
  103. thumbs_label=Miniaturas
  104. findbar.title=Trobar en o documento
  105. findbar_label=Trobar
  106. # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
  107. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
  108. # number.
  109. thumb_page_title=Pachina {{page}}
  110. # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
  111. # number.
  112. thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}}
  113. # Find panel button title and messages
  114. find_input.title=Trobar
  115. find_input.placeholder=Trobar en o documento…
  116. find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase
  117. find_previous_label=Anterior
  118. find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase
  119. find_next_label=Siguient
  120. find_highlight=Resaltar-lo tot
  121. find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas
  122. find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo
  123. find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto
  124. find_not_found=No s'ha trobau a frase
  125. # Error panel labels
  126. error_more_info=Mas información
  127. error_less_info=Menos información
  128. error_close=Zarrar
  129. # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
  130. # replaced by the PDF.JS version and build ID.
  131. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
  132. # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
  133. # english string describing the error.
  134. error_message=Mensache: {{message}}
  135. # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
  136. # trace.
  137. error_stack=Pila: {{stack}}
  138. # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
  139. error_file=Fichero: {{file}}
  140. # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
  141. error_line=Linia: {{line}}
  142. rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina.
  143. # Predefined zoom values
  144. page_scale_width=Amplaria d'a pachina
  145. page_scale_fit=Achuste d'a pachina
  146. page_scale_auto=Grandaria automatica
  147. page_scale_actual=Grandaria actual
  148. # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
  149. # numerical scale value.
  150. page_scale_percent={{scale}}%
  151. # Loading indicator messages
  152. loading_error_indicator=Error
  153. loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF.
  154. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau.
  155. missing_file_error=No i ha fichero PDF.
  156. unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada.
  157. # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
  158. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
  159. # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
  160. # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
  161. text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}]
  162. password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF.
  163. password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo.
  164. password_ok=Acceptar
  165. password_cancel=Cancelar
  166. printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions.
  167. printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo.
  168. web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.
  169. document_colors_not_allowed=Los documentos PDF no pueden fer servir las suyas propias colors: 'Permitir que as pachinas triguen as suyas propias colors' ye desactivau en o navegador.
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1