|
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * oec_im_wecom_contacts
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-10-11 08:39+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-10-11 16:45+0800\n"
- "Last-Translator: \n"
- "Language-Team: \n"
- "Language: zh_CN\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: \n"
- "X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:oec_im_wecom_contacts.selection__res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_size_type__1
- msgid "171px x 171px"
- msgstr ""
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:oec_im_wecom_contacts.selection__res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_size_type__4
- msgid "2052px x 2052px"
- msgstr ""
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:oec_im_wecom_contacts.selection__res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_size_type__2
- msgid "399px x 399px"
- msgstr ""
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields.selection,name:oec_im_wecom_contacts.selection__res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_size_type__3
- msgid "741px x 741px"
- msgstr ""
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "<i class=\"fa fa-lock fa-lg\" aria-label=\"Contacts Secret\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-lock fa-lg\" aria-label=\"通讯录密钥\"/>"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "<i class=\"fa fa-puzzle-piece fa-lg\" aria-label=\"Contacts Application\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-puzzle-piece fa-lg\" aria-label=\"通讯录应用\"/>"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "<i class=\"fa fa-server fa-lg\" aria-label=\"Wecom API Domain IP\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-server fa-lg\" aria-label=\"企微API域名IP段\"/>"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "<i class=\"fa fa-ticket fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"JSAPI Ticket\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-ticket fa-lg\" role=\"img\" aria-label=\"JSAPI临时凭证\"/>"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_res_users_kanban
- msgid "<i class=\"fa fa-weixin\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise wechat user\" title=\" Enterprise wechat user\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-weixin\" role=\"img\" aria-label=\"企微用户\" title=\"企微用户\"/>"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "<strong>Save</strong> this page and come back here to set up other feature."
- msgstr "<strong>保存</strong> 此页面并返回此处以设置其它功能。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Address book synchronization secret. Check it in \"Administrative Tools\" → \"Address Book Synchronization\" (need to turn on \"API interface synchronization\"). To ensure data security, the key must not be leaked."
- msgstr "通讯簿同步密钥。 在“管理工具”→“地址簿同步”中进行检查(需要打开“ API接口同步”)。 为了确保数据安全,切勿泄露密钥。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Anytime, anywhere approval, you can customize the approval template, support countersigning, or signing, superior approval, conditional approval, and adapt to various processes."
- msgstr "随时随地审批,可自定义审批模板,支持会签、或签、上级审批、条件审批,适应各种流程。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_app_config_ids
- msgid "Application Configuration"
- msgstr "应用配置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Approvals"
- msgstr "审批"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Approvals settings"
- msgstr "审批设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Attendances"
- msgstr "出勤"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Attendances settings"
- msgstr "出勤设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Authentication settings"
- msgstr "身份验证设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic task:End obtaining joining enterprise QR code of company [%s]"
- msgstr "自动任务:结束获取公司[%s]的加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic task:Error in obtaining the QR code of joining company [%s],error code: %s, error name: %s, error message: %s"
- msgstr "自动任务:获取加入公司[%s]的企微二维码出错,错误代码:%s,错误名称:%s,错误消息:%s"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic task:Please bind the contact app of company [%s]!"
- msgstr "自动任务:请绑定公司[%s]的通讯录应用!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic task:Please enable the company [%s] to join the enterprise wechat QR code function!"
- msgstr "自动任务:请启用公司[%s]加入企业微信二维码功能!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic task:Start to get join enterprise QR code of company [%s]"
- msgstr "自动任务:开始获取公司[%s]的加入企业二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:End of company [%s] JSAPI ticket update"
- msgstr "自动任务:结束公司 [%s] JSAPI 临时凭证更新"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/wecom_apps.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:Failed to get JSAPI ticket for app [%s], error: %s"
- msgstr "自动任务:无法获取应用 [%s] 的 JSAPI 临时凭证,错误: %s"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/wecom_apps.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:JSAPI ticket for app [%s] is not expired, no need to update"
- msgstr "自动任务:应用 [%s] 的 JSAPI 临时凭证未过期,无需更新"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/wecom_apps.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:Start getting JSAPI ticket for app [%s]"
- msgstr "自动任务:开始获取应用的 JSAPI 临时凭证 [%s]"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:Start getting JSAPI ticket for company [%s]"
- msgstr "自动任务:开始获取公司的 JSAPI 临时凭证 [%s]"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/wecom_apps.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:Start getting app [%s] ticket for company [%s]"
- msgstr "自动任务:开始获取应用 [%s] 的临时票证,公司 [%s]"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/wecom_apps.py:0
- #, python-format
- msgid "Automatic tasks:Successfully get JSAPI ticket for app [%s]"
- msgstr "自动任务:成功获取应用 [%s]的 JSAPI 临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Binding contacts application"
- msgstr "绑定通讯录应用"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "公司"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__company_id model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner_category__company_id model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_partner_category_view_search
- msgid "Company"
- msgstr "公司"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "配置设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_res_partner
- msgid "Contact"
- msgstr "联系人"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_partner_category_form
- msgid "Contact Tag"
- msgstr "通讯录标签"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_company__contacts_app_id model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_app_id
- msgid "Contacts Application"
- msgstr "通讯录应用"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:wecom.apps,description:oec_im_wecom_contacts.wecom_app_contacts
- msgid "Contacts can be synchronized through the API interface or through third-party applications"
- msgstr "可通过API接口或第三方应用同步通讯录"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Contacts display component"
- msgstr "通讯录展示组件"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:wecom.apps,app_name:oec_im_wecom_contacts.wecom_app_contacts
- msgid "Contacts synchronization"
- msgstr "通讯录同步"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_portal
- msgid "Customer Portal"
- msgstr "客户门户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner_category__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "显示名称"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Display enterprise wechat related functions on the personal portal page, and create a menu of enterprise wechat applications."
- msgstr "在个人门户页面上显示企业微信相关功能,并创建企业微信应用菜单。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_contacts.js:0 code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_tags.js:0
- #, python-format
- msgid "Download failed!"
- msgstr "下载失败!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_contacts.js:0 code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_tags.js:0
- #, python-format
- msgid "Download succeeded!"
- msgstr "下载成功!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/xml/contact_views.xml:0
- #, python-format
- msgid "Download wecom contacts data"
- msgstr "下载企微通讯录数据"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/xml/contact_views.xml:0
- #, python-format
- msgid "Download wecom tag data"
- msgstr "下载企微标签数据"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_enabled model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_join_qrcode_enabled
- msgid "Enable to join the enterprise QR code"
- msgstr "启用加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "End getting join enterprise QR code of company [%s]"
- msgstr "结束获取公司[%s]的加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "End obtaining enterprise wechat API domain name IP segment"
- msgstr "结束获取企业微信API域名IP段"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Enterprise members can easily punch in on mobile phones or smart attendance machines, and automatically generate attendance reports in combination with approval applications. Support fixed time commuting, flexible scheduling, free commuting and out clock."
- msgstr "企业成员可在手机或智慧考勤机上轻松打卡,结合审批申请自动生成出勤报表。支持固定时间上下班、灵活排班、自由上下班和外出打卡。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Enterprise wechat has opened message sending interfaces. Enterprises can use these interfaces to enable two-way communication between custom applications and enterprise wechat background or users."
- msgstr "企业微信开放了消息发送接口,企业可以使用这些接口让自定义应用与企业微信后台或用户间进行双向通信。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_partner_form
- msgid "Enterprise wechat information"
- msgstr "企微信息"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Enterprise wechat provides OAuth's authorized login mode, which allows you to obtain the identity information of members from the web page opened by the enterprise wechat terminal, thus eliminating the login link.\n"
- " <br/>\n"
- " Enterprise wechat provides OAuth code scanning login authorization method, which can guide members to use enterprise wechat code scanning login authorization when the enterprise website is opened in the browser, so as to obtain the identity information of members and avoid the login link."
- msgstr ""
- "企业微信提供了OAuth的授权登录方式,可以让从企业微信终端打开的网页获取成员的身份信息,从而免去登录的环节。\n"
- " <br/>\n"
- " 企业微信提供了OAuth的扫码登录授权方式,可以让企业的网站在浏览器内打开时,引导成员使用企业微信扫码登录授权,从而获取成员的身份信息,免去登录的环节。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_partner_kanban_view
- msgid "Enterprise wechat user"
- msgstr "企微用户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Enterprises can obtain members' conversation content through the interface to meet the regulatory compliance requirements of enterprises and ensure the quality of customer service."
- msgstr "企业可通过接口获取成员会话内容,以符合企业监管合规要求和保障客户服务质量。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "Error in obtaining company [%s] ticket, reason: %s"
- msgstr "获取公司 [%s] 临时凭证时出错,原因: %s"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Expiration time"
- msgstr "到期时间"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_partner_category.py:0
- #, python-format
- msgid "Failed to download tag [%s] member of company [%s]!"
- msgstr "未能下载标签成员[%s] ,其公司为[%s]!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.ui.menu,name:oec_im_wecom_contacts.menu_get_wecom_api_domain_ip model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Get API Domain IP"
- msgstr "获取API域名IP段"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.ui.menu,name:oec_im_wecom_contacts.menu_get_wecom_app_jsapi_ticket
- msgid "Get App JSAPI Ticket"
- msgstr "获取应用JSAPI临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.ui.menu,name:oec_im_wecom_contacts.menu_get_wecom_corp_jsapi_ticket
- msgid "Get Corp JSAPI Ticket"
- msgstr "获取公司JSAPI临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Get JSAPI Ticket"
- msgstr "获取JSAPI临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_partner_form model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.wecom_view_users_form
- msgid "Get OpenID"
- msgstr "获取OpenID"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.ui.menu,name:oec_im_wecom_contacts.menu_wecom_app_join_qrcode
- msgid "Get join enterprise QR code"
- msgstr "获取加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_last_time model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_join_qrcode_last_time
- msgid "Get the last time of QR code (UTC)"
- msgstr "获取二维码的最后时间(UTC)"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_partner_category_view_search
- msgid "Group By"
- msgstr "分组"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner__is_wecom_user model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_users__is_wecom_user
- msgid "Is WeCom user"
- msgstr "是企微用户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_join_qrcode
- msgid "Join enterprise wechat QR code"
- msgstr "加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_company__oec_im_wecom_contacts_join_qrcode_size_type model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_join_qrcode_size_type
- msgid "Join enterprise wechat QR code size type"
- msgstr "加入企业微信二维码尺寸类型"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "最后更新时间"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.wecom_view_users_form
- msgid "Login account"
- msgstr "登录帐户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Management application"
- msgstr "管理应用"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Material settings"
- msgstr "素材设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "is a temporary ticket for the H5 application to call the enterprise WeChat JS interface. Under normal circumstances, <b>the validity period of jsapi_ticket is 7200 seconds</b>, obtained by access_token. Since the number of API calls to the jsapi_ticket is very limited (an enterprise can get up to 400 times in an "
- "hour, and a single application cannot get more than 100 times), frequent refresh jsapi_ticket will cause the API call to be limited, affecting their own business, <b>and developers must cache jsapi_ticket in their own service global cache</b>."
- msgstr ""
- "jsapi_ticket是H5应用调用企业微信JS接口的临时票据。正常情况下,<b>jsapi_ticket的有效期为7200秒</b>,通过access_token来获取。由于获取jsapi_ticket的api调用次数非常有限(一小时内,一个企业最多可获取400次,且单个应用不能超过100次),频繁刷新jsapi_ticket会导致api调用受限,影响自身业务,<b>开发者必须在自己的服务全局缓存"
- "jsapi_ticket</b>。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:wecom.apps,app_name:oec_im_wecom_contacts.wecom_app_first_self_app
- msgid "ODOO"
- msgstr ""
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_res_partner_category
- msgid "Partner Tags"
- msgstr "合作伙伴标签"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner__qr_code model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_users__qr_code
- msgid "Personal QR code"
- msgstr "个人二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Please bind contact app!"
- msgstr "请绑定通讯录应用!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Please enable the function of join enterprise QR code!"
- msgstr "请启用加入企业微信二维码功能!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "QR code"
- msgstr "二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "QR code size"
- msgstr "二维码尺寸"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_app_callback_service_ids
- msgid "Receive event service"
- msgstr "企微应用接收事件服务"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_contacts.js:0 code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/js/download_tags.js:0
- #, python-format
- msgid "Refresh"
- msgstr "刷新"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Refresh the QR code"
- msgstr "刷新二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__contacts_secret
- msgid "Secret"
- msgstr "密钥"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Session Content Archive"
- msgstr "会话内容存档"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #. openerp-web
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/navigation.xml:0
- #, python-format
- msgid "Session content archiving settings"
- msgstr "会话内容存档设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Start getting join enterprise QR code of company [%s]"
- msgstr "开始获取公司[%s]的加入企业微信二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_config_settings.py:0
- #, python-format
- msgid "Start to get enterprise wechat API domain name IP segment"
- msgstr "开始获取企业微信API域名IP段"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Synchronize address book information such as department, member, tag, etc."
- msgstr "同步通讯簿信息,如部门、成员、标签等。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_partner_category.py:0
- #, python-format
- msgid "Tag list downloaded successfully."
- msgstr "标签列表下载成功。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "The API domain name IP is the resolved address of the qyapi.weixin.qq.com, and the developer calls the access IP address of the enterprise WeChat terminal. If you need to configure a firewall, you can obtain all relevant IP segments through this interface. When the IP segment changes, the new and old IP segments will be "
- "retained for a period of time at the same time. We recommend that enterprises regularly pull IP segments every day and update firewall settings to avoid network blockage due to IP segment changes."
- msgstr "API域名IP即qyapi.weixin.qq.com的解析地址,由开发者调用企业微信端的接入IP。如果企业需要做防火墙配置,那么可以通过这个接口获取到所有相关的IP段。IP段有变更可能,当IP段变更时,新旧IP段会同时保留一段时间。建议企业每天定时拉取IP段,更新防火墙设置,避免因IP段变更导致网络不通。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_company.py:0
- #, python-format
- msgid "The company [%s] ticket is still valid and does not need to be updated!"
- msgstr "公司 [%s] 临时凭证仍然有效,不需要更新!"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/__init__.py:0
- #, python-format
- msgid "The current company does not have an Corp ID configured for enterprise wechat"
- msgstr "当前公司没有为企业微信配置公司ID"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_partner_category.py:0
- #, python-format
- msgid "The current company does not identify the enterprise wechat organization. Please configure or switch the company."
- msgstr "当前公司未标识为企业微信组织。请配置或切换公司。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_res_users
- msgid "User"
- msgstr "用户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.wecom_view_users_form
- msgid "WeCom"
- msgstr "企微"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_approval model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "WeCom Approvals"
- msgstr "企微审批"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_attendance
- msgid "WeCom Attendances"
- msgstr "企微出勤"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_auth_oauth
- msgid "WeCom Authentication"
- msgstr "企微身份验证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_contacts_sync
- msgid "WeCom Contacts Synchronized"
- msgstr "企微通讯录同步"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_material
- msgid "WeCom Material"
- msgstr "企微素材"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_message
- msgid "WeCom Message"
- msgstr "企微消息"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner__wecom_openid model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_users__wecom_openid
- msgid "WeCom OpenID"
- msgstr "企微用户OpenID"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: code:addons/oec_im_wecom_contacts/models/res_partner_category.py:0 model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner_category__is_wecom_tag
- #, python-format
- msgid "WeCom Tag"
- msgstr "企微标签"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner_category__tagid
- msgid "WeCom Tag ID"
- msgstr "企微标签ID"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner__wecom_userid model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_users__wecom_userid
- msgid "WeCom User ID"
- msgstr "企微用户ID"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_partner__wecom_user_order model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_users__wecom_user_order
- msgid "WeCom User sequence"
- msgstr "企微用户排序"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.server,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_wecom_api_domain_ip_ir_actions_server model:ir.cron,cron_name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_wecom_api_domain_ip model:ir.cron,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_wecom_api_domain_ip
- msgid "WeCom: Get API Domain IP"
- msgstr "企微:获取API域名IP段"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.act_window,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_act_get_wecom_api_domain_ip
- msgid "WeCom: Get API Domain IP."
- msgstr "企微:获取API域名IP段。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.server,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_app_jsapi_ticket_ir_actions_server model:ir.cron,cron_name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_app_jsapi_ticket model:ir.cron,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_app_jsapi_ticket
- msgid "WeCom: Get App JSAPI Ticket"
- msgstr "企微:获取应用JSAPI临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.act_window,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_act_get_app_jsapi_ticket
- msgid "WeCom: Get App JSAPI Ticket."
- msgstr "企微:获取应用JSAPI临时凭证。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.server,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_corp_jsapi_ticket_ir_actions_server model:ir.cron,cron_name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_corp_jsapi_ticket model:ir.cron,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_corp_jsapi_ticket
- msgid "WeCom: Get Corp JSAPI Ticket"
- msgstr "企微:获取公司JSAPI临时凭证"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.act_window,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_act_get_corp_jsapi_ticket
- msgid "WeCom: Get Corp JSAPI Ticket."
- msgstr "企微:获取公司JSAPI临时凭证。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.server,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_join_qrcode_ir_actions_server model:ir.cron,cron_name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_join_qrcode model:ir.cron,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_get_join_qrcode
- msgid "WeCom: Get join enterprise QR code"
- msgstr "企微:获取加入企业二维码"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.actions.act_window,name:oec_im_wecom_contacts.ir_cron_act_get_join_qrcode
- msgid "WeCom: Get join enterprise QR code."
- msgstr "企微:获取加入企业二维码。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__wecom_api_domain_ip
- msgid "Wecom API Domain IP"
- msgstr "企微API域名IP段"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model,name:oec_im_wecom_contacts.model_wecom_apps
- msgid "Wecom Application"
- msgstr "企微应用"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Wecom Authentication settings"
- msgstr "企微身份验证设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_partner_category_form
- msgid "Wecom Info"
- msgstr "企微信息"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Wecom Material settings"
- msgstr "企微素材设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Wecom Message settings"
- msgstr "企微消息设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_portal
- msgid "Wecom Portal"
- msgstr "企微门户"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid "Wecom Portal Settings"
- msgstr "企微门户设置"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model:ir.model.fields,field_description:oec_im_wecom_contacts.field_res_config_settings__module_oec_im_wecom_msgaudit
- msgid "Wecom Session Content Archive"
- msgstr "企微会话内容存档"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "When using the enterprise wechat API interface, developers often need to use custom resources, such as sending local picture messages, setting address book custom avatars, etc.<br/>\n"
- " In order to realize the same resource file, one upload can be used multiple times. Here is a material management interface: media_ ID to identify resource files and realize file upload and download."
- msgstr ""
- "在使用企业微信API接口中,往往开发者需要使用自定义的资源,比如发送本地图片消息,设置通讯录自定义头像等。<br/>\n"
- " 为了实现同一资源文件,一次上传可以多次使用,这里提供了素材管理接口:以media_id来标识资源文件,实现文件的上传与下载。"
-
- #. module: oec_im_wecom_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:oec_im_wecom_contacts.view_partner_category_form
- msgid "e.g. \"Consulting Services\""
- msgstr "例如:咨询服务"
|