|
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * report_xlsx
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "PO-Revision-Date: 2021-07-02 23:48+0000\n"
- "Last-Translator: Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>\n"
- "Language-Team: none\n"
- "Language: pt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
-
- #. module: report_xlsx
- #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0
- #, python-format
- msgid "%s model was not found"
- msgstr "O modelo %s não foi encontrado"
-
- #. module: report_xlsx
- #. openerp-web
- #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
- "browser settings to allow popup windows for this page."
- msgstr ""
- "Uma janela popup com o seu relatório foi bloqueada. Pode necessitar de mudar "
- "as configurações do browser para permitir janelas popup nesta página."
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
- msgid "Abstract XLSX Report"
- msgstr "Relatório XLSX Abstrato"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Nome a Exibir"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Última Modificação em"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
- msgid "Partner XLSX Report"
- msgstr "Relatório de Parceiro XLSX"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
- msgid "Print to XLSX"
- msgstr "Imprimir para XLSX"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
- msgid "Report Action"
- msgstr "Ação do Relatório"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
- msgid "Report Type"
- msgstr "Tipo de Relatório"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
- msgid ""
- "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
- "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
- "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
- "downloaded by the user."
- msgstr ""
- "O tipo de relatório que será produzido, tendo cada qual o seu método de "
- "produção. HTML significa que o relatório será aberto diretamente no seu "
- "browser. PDF indica que o relatório será produzido com o Wkhtmltopdf e "
- "descarregado pelo utilizador."
-
- #. module: report_xlsx
- #. openerp-web
- #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
- #, python-format
- msgid "Warning"
- msgstr "Aviso"
-
- #. module: report_xlsx
- #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
- msgid "XLSX"
- msgstr "XLSX"
-
- #~ msgid "HTML"
- #~ msgstr "HTML"
-
- #~ msgid "PDF"
- #~ msgstr "PDF"
-
- #~ msgid "Py3o"
- #~ msgstr "Py3o"
-
- #~ msgid "Text"
- #~ msgstr "Texto"
-
- #~ msgid "XML"
- #~ msgstr "XML"
|