中国本土应用
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

464 lines
17KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2023-01-03 15:21+0000\n"
  13. "Last-Translator: Vincent Hatakeyama <vincent+github@hatakeyama.fr>\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
  21. #. module: date_range
  22. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  25. msgstr "%s n’est pas une plage valide (%s > %s)"
  26. #. module: date_range
  27. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s overlaps %s"
  30. msgstr "%s chevauche %s"
  31. #. module: date_range
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  34. msgid "&amp;nbsp;"
  35. msgstr "&amp;nbsp;"
  36. #. module: date_range
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  38. msgid ""
  39. ",\n"
  40. " or generate"
  41. msgstr "ou générer"
  42. #. module: date_range
  43. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
  44. msgid "A date range must be unique per company !"
  45. msgstr "Une plage de date doit être unique par société !"
  46. #. module: date_range
  47. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
  48. msgid "A date range type must be unique per company !"
  49. msgstr "Un type de plage de date doit être unique par société !"
  50. #. module: date_range
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  53. msgid "Active"
  54. msgstr "Actif"
  55. #. module: date_range
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  57. msgid "Allow Overlap"
  58. msgstr "Autoriser le chevauchement"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.actions.server,name:date_range.ir_cron_autocreate_ir_actions_server
  61. #: model:ir.cron,cron_name:date_range.ir_cron_autocreate
  62. #: model:ir.cron,name:date_range.ir_cron_autocreate
  63. msgid "Auto-generate date ranges"
  64. msgstr "Générer automatiquement les plages de date"
  65. #. module: date_range
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  67. msgid "Auto-generation settings"
  68. msgstr "Configuration de la génération automatique"
  69. #. module: date_range
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_count
  71. msgid "Autogeneration Count"
  72. msgstr "Nombre d’éléments à générer"
  73. #. module: date_range
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
  75. msgid "Autogeneration Start Date"
  76. msgstr "Date de début pour la génération automatique"
  77. #. module: date_range
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__autogeneration_unit
  79. msgid "Autogeneration Unit"
  80. msgstr "Unité pour la génération automatique"
  81. #. module: date_range
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  83. msgid "Cancel"
  84. msgstr "Annuler"
  85. #. module: date_range
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  89. msgid "Company"
  90. msgstr "Société"
  91. #. module: date_range
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  93. msgid "Configuration"
  94. msgstr "Configuration"
  95. #. module: date_range
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  97. msgid "Create"
  98. msgstr "Créer"
  99. #. module: date_range
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  103. msgid "Created by"
  104. msgstr "Créé par"
  105. #. module: date_range
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  109. msgid "Created on"
  110. msgstr "Créé le"
  111. #. module: date_range
  112. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  113. msgid "Date Range"
  114. msgstr "Plage de date"
  115. #. module: date_range
  116. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  117. msgid "Date Range Generator"
  118. msgstr "Générateur de plage de date"
  119. #. module: date_range
  120. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  122. msgid "Date Range Type"
  123. msgstr "Type de plage de date"
  124. #. module: date_range
  125. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  126. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  127. msgid "Date Range Types"
  128. msgstr "Types de plage de date"
  129. #. module: date_range
  130. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  131. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  132. msgid "Date Ranges"
  133. msgstr "Plages de date"
  134. #. module: date_range
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_ranges_exist
  136. msgid "Date Ranges Exist"
  137. msgstr "Utilisé dans des plages de date"
  138. #. module: date_range
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  140. msgid "Date range"
  141. msgstr "Plage de date"
  142. #. module: date_range
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  144. msgid "Date range type"
  145. msgstr "Type de plage de date"
  146. #. module: date_range
  147. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  148. msgid "Date ranges"
  149. msgstr "Plages de date"
  150. #. module: date_range
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  152. msgid "Defaults for generating date ranges"
  153. msgstr "Valeurs par défaut pour la génération des plages de date"
  154. #. module: date_range
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__display_name
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  159. msgid "Display Name"
  160. msgstr "Nom d’affichage"
  161. #. module: date_range
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  163. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__duration_count
  164. msgid "Duration"
  165. msgstr "Durée"
  166. #. module: date_range
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_end
  169. msgid "End date"
  170. msgstr "Date de fin"
  171. #. module: date_range
  172. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_generator__name_expr
  173. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__name_expr
  174. msgid ""
  175. "Evaluated expression. E.g. \"'FY%s' % date_start.strftime('%Y%m%d')\"\n"
  176. "You can use the Date types 'date_end' and 'date_start', as well as the "
  177. "'index' variable."
  178. msgstr ""
  179. "Expression évaluée. Par exemple « \"FY%s\" % date_start.strftime(\"%Y%m%d\") "
  180. "»\n"
  181. "Vous pouvez utiliser les variables date_start, contenant la date de début, "
  182. "et date_end, contentant la date de fin, ainsi que la variable index."
  183. #. module: date_range
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__date_range_search_id
  185. msgid "Filter by period (technical field)"
  186. msgstr "Filtre par période (champ technique)"
  187. #. module: date_range
  188. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  189. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  191. msgid "Generate Date Ranges"
  192. msgstr "Générer des plages de date"
  193. #. module: date_range
  194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  195. msgid "Generation"
  196. msgstr "Génération"
  197. #. module: date_range
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin__id
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  202. msgid "ID"
  203. msgstr "ID"
  204. #. module: date_range
  205. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  206. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  207. msgstr "Si coché, les plages de dates de ce type ne doivent pas se chevaucher."
  208. #. module: date_range
  209. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Invalid name expression: %s"
  212. msgstr "Expression invalide pour le nom : %s"
  213. #. module: date_range
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_search_mixin____last_update
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  218. msgid "Last Modified on"
  219. msgstr "Dernière modification le"
  220. #. module: date_range
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  224. msgid "Last Updated by"
  225. msgstr "Mis à jour par"
  226. #. module: date_range
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  230. msgid "Last Updated on"
  231. msgstr "Mis à jour le"
  232. #. module: date_range
  233. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_search_mixin
  234. msgid "Mixin class to add a Many2one style period search field"
  235. msgstr "Classe de mixage pour ajouter un champ de recherche type Many2one"
  236. #. module: date_range
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  239. msgid "Name"
  240. msgstr "Nom"
  241. #. module: date_range
  242. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  243. #, python-format
  244. msgid "No ranges to generate with these settings"
  245. msgstr "Aucune plage à générer avec ces paramètres"
  246. #. module: date_range
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  248. msgid "Number of ranges to generate"
  249. msgstr "Nombre de plage à générer"
  250. #. module: date_range
  251. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__autogeneration_date_start
  252. msgid "Only applies when there are no date ranges of this type yet"
  253. msgstr "Ne s’applique que s’il n’y a aucune plage de ce type"
  254. #. module: date_range
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  256. msgid "Parameters"
  257. msgstr "Paramètres"
  258. #. module: date_range
  259. #: code:addons/date_range/models/date_range_search_mixin.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "Period"
  262. msgstr "Période"
  263. #. module: date_range
  264. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  265. #, python-format
  266. msgid "Please enter an end date, or the number of ranges to generate."
  267. msgstr "Veuillez entrer la date de fin ou le nombre de plage à générer."
  268. #. module: date_range
  269. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  270. #, python-format
  271. msgid "Please set a prefix or an expression to generate the range names."
  272. msgstr ""
  273. "Veuillez entrer un préfixe ou une expression pour générer les noms de plage."
  274. #. module: date_range
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__range_name_preview
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__range_name_preview
  277. msgid "Range Name Preview"
  278. msgstr "Prévisualisation du nom des plages"
  279. #. module: date_range
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_expr
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_expr
  282. msgid "Range name expression"
  283. msgstr "Expression pour le nom des plages"
  284. #. module: date_range
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name_prefix
  287. msgid "Range name prefix"
  288. msgstr "Préfixe pour les noms de plage"
  289. #. module: date_range
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  291. msgid "Ranges"
  292. msgstr "Plages"
  293. #. module: date_range
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  296. msgid "Start date"
  297. msgstr "Date de début"
  298. #. module: date_range
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  300. msgid "Submit"
  301. msgstr "Soumettre"
  302. #. module: date_range
  303. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  304. #, python-format
  305. msgid ""
  306. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  307. "same."
  308. msgstr ""
  309. "La société dans le générateur de plage et dans le type de plage doit être la "
  310. "même."
  311. #. module: date_range
  312. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  313. #, python-format
  314. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  315. msgstr ""
  316. "La société dans la plage de date et dans le type de plage doit être la même."
  317. #. module: date_range
  318. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  319. msgid ""
  320. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  321. msgstr ""
  322. "Le champ actif permet de cacher le type de plage de date sans le supprimer."
  323. #. module: date_range
  324. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  325. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  326. msgstr "Le champ actif permet de cacher la plage de date sans la supprimer."
  327. #. module: date_range
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  330. msgid "Type"
  331. msgstr "Type"
  332. #. module: date_range
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  334. msgid "Type Name"
  335. msgstr "Nom du type"
  336. #. module: date_range
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__unit_of_time
  339. msgid "Unit Of Time"
  340. msgstr "Unité de temps"
  341. #. module: date_range
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  343. msgid "Until"
  344. msgstr "Jusqu’à"
  345. #. module: date_range
  346. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
  347. #, python-format
  348. msgid ""
  349. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  350. "Range (%s)."
  351. msgstr ""
  352. "Vous ne pouvez changer la société car ce type est utilisé dans une plage de "
  353. "date (%s)."
  354. #. module: date_range
  355. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
  356. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__3
  357. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__3
  358. msgid "days"
  359. msgstr "jours"
  360. #. module: date_range
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  362. msgid "entries."
  363. msgstr "entrées."
  364. #. module: date_range
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  366. msgid "in advance"
  367. msgstr "en avance"
  368. #. module: date_range
  369. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
  370. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__1
  371. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__1
  372. msgid "months"
  373. msgstr "mois"
  374. #. module: date_range
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  377. msgid "or enter a complex expression below"
  378. msgstr "ou entrée une expression complexe ci-dessous"
  379. #. module: date_range
  380. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
  381. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__2
  382. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__2
  383. msgid "weeks"
  384. msgstr "semaines"
  385. #. module: date_range
  386. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
  387. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__autogeneration_unit__0
  388. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_type__unit_of_time__0
  389. msgid "years"
  390. msgstr "années"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1