中国本土应用
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

291 lines
9.8KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2019-11-25 15:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>\n"
  14. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/oca/"
  15. "teams/23907/pt_BR/)\n"
  16. "Language: pt_BR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 3.8\n"
  22. #. module: date_range
  23. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  26. msgstr "%s não é válido para o intervalo de datas (%s > %s)"
  27. #. module: date_range
  28. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  29. #, python-format
  30. msgid "%s overlaps %s"
  31. msgstr "%s sobrepoe %s"
  32. #. module: date_range
  33. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
  34. msgid "A date range must be unique per company !"
  35. msgstr "O intervalo de datas deve ser único por empresa!"
  36. #. module: date_range
  37. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
  38. msgid "A date range type must be unique per company !"
  39. msgstr "O intervalo de datas deve ser único por empresa !"
  40. #. module: date_range
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "Ativo"
  45. #. module: date_range
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  47. msgid "Allow Overlap"
  48. msgstr "Permitir sobreposição"
  49. #. module: date_range
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  51. msgid "Cancel"
  52. msgstr "Cancelar"
  53. #. module: date_range
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Empresa"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Criado por"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Criado em"
  71. #. module: date_range
  72. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Intervalo de datas"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  77. msgid "Date Range Generator"
  78. msgstr "Gerar intervalo de datas"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  82. msgid "Date Range Type"
  83. msgstr "Tipo de intervalo de data"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  87. msgid "Date Range Types"
  88. msgstr "Tipos de períodos"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  91. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  92. msgid "Date Ranges"
  93. msgstr "Períodos"
  94. #. module: date_range
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  96. msgid "Date Start"
  97. msgstr "Data incial"
  98. #. module: date_range
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  100. msgid "Date range"
  101. msgstr "Data final"
  102. #. module: date_range
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  104. msgid "Date range type"
  105. msgstr "Tipo de intervalo de data"
  106. #. module: date_range
  107. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  108. msgid "Date ranges"
  109. msgstr "Períodos"
  110. #. module: date_range
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "Nome para Mostrar"
  116. #. module: date_range
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  118. msgid "Duration"
  119. msgstr "Duração"
  120. #. module: date_range
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  122. msgid "End date"
  123. msgstr "Data final"
  124. #. module: date_range
  125. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  126. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  128. msgid "Generate Date Ranges"
  129. msgstr "Gerar intervalo de datas"
  130. #. module: date_range
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  134. msgid "ID"
  135. msgstr "Identificação"
  136. #. module: date_range
  137. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  138. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  139. msgstr "Se define o período do mesmo tipo, não deve se sobrepor."
  140. #. module: date_range
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  144. msgid "Last Modified on"
  145. msgstr "Última atualização em"
  146. #. module: date_range
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  150. msgid "Last Updated by"
  151. msgstr "Última atualização por"
  152. #. module: date_range
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  156. msgid "Last Updated on"
  157. msgstr "Última atualização em"
  158. #. module: date_range
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Nome"
  163. #. module: date_range
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  165. msgid "Number of ranges to generate"
  166. msgstr "Número de intervalos a serem gerados"
  167. #. module: date_range
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  169. msgid "Range name prefix"
  170. msgstr "Prefixo do nome do intervalo"
  171. #. module: date_range
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  173. msgid "Ranges"
  174. msgstr "Intervalos"
  175. #. module: date_range
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  177. msgid "Start date"
  178. msgstr "Data inicial"
  179. #. module: date_range
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  181. msgid "Submit"
  182. msgstr "Confirmar"
  183. #. module: date_range
  184. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid ""
  187. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  188. "same."
  189. msgstr ""
  190. #. module: date_range
  191. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  192. #, python-format
  193. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  194. msgstr ""
  195. #. module: date_range
  196. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  197. msgid ""
  198. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  199. msgstr ""
  200. #. module: date_range
  201. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  202. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  203. msgstr ""
  204. #. module: date_range
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  207. msgid "Type"
  208. msgstr "Tipo"
  209. #. module: date_range
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Type Name"
  213. msgstr "Nome"
  214. #. module: date_range
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  216. #, fuzzy
  217. msgid "Unit Of Time"
  218. msgstr "Unidade de tempo"
  219. #. module: date_range
  220. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
  221. #, python-format
  222. msgid ""
  223. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  224. "Range (%s)."
  225. msgstr ""
  226. #. module: date_range
  227. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
  228. msgid "days"
  229. msgstr ""
  230. #. module: date_range
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
  232. msgid "months"
  233. msgstr ""
  234. #. module: date_range
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
  236. msgid "weeks"
  237. msgstr ""
  238. #. module: date_range
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
  240. msgid "years"
  241. msgstr ""
  242. #~ msgid "date.range.type"
  243. #~ msgstr "date.range.type"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1