中国本土应用
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

297 lines
10KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-04-11 18:46+0000\n"
  13. "Last-Translator: Yves Le Doeuff <yld@alliasys.fr>\n"
  14. "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
  15. "fr_FR/)\n"
  16. "Language: fr_FR\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
  21. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  22. #. module: date_range
  23. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  26. msgstr "%s n'est pas une plage valide (%s > %s)"
  27. #. module: date_range
  28. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  29. #, python-format
  30. msgid "%s overlaps %s"
  31. msgstr "%s chevauchements %s"
  32. #. module: date_range
  33. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
  34. msgid "A date range must be unique per company !"
  35. msgstr "Une plage de dates doit être unique par société !"
  36. #. module: date_range
  37. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
  38. msgid "A date range type must be unique per company !"
  39. msgstr "Un type de plage de dates doit être unique par société !"
  40. #. module: date_range
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  43. msgid "Active"
  44. msgstr "Actif"
  45. #. module: date_range
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  47. msgid "Allow Overlap"
  48. msgstr "Autoriser les chevauchements"
  49. #. module: date_range
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  51. msgid "Cancel"
  52. msgstr "Annuler"
  53. #. module: date_range
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  57. msgid "Company"
  58. msgstr "Société"
  59. #. module: date_range
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Créé par"
  65. #. module: date_range
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  69. msgid "Created on"
  70. msgstr "Créé le"
  71. #. module: date_range
  72. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  73. msgid "Date Range"
  74. msgstr "Plage de dates"
  75. #. module: date_range
  76. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  77. msgid "Date Range Generator"
  78. msgstr "Générateur de plages de dates"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  82. msgid "Date Range Type"
  83. msgstr "Type de plages de dates"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  87. msgid "Date Range Types"
  88. msgstr "Types de plages de dates"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  91. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  92. msgid "Date Ranges"
  93. msgstr "Plages de dates"
  94. #. module: date_range
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  96. msgid "Date Start"
  97. msgstr "Date de début"
  98. #. module: date_range
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  100. msgid "Date range"
  101. msgstr "Plage de dates"
  102. #. module: date_range
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  104. msgid "Date range type"
  105. msgstr "Type de plage de dates"
  106. #. module: date_range
  107. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  108. msgid "Date ranges"
  109. msgstr "Plages de dates"
  110. #. module: date_range
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  114. msgid "Display Name"
  115. msgstr "Nom d'affichage"
  116. #. module: date_range
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  118. msgid "Duration"
  119. msgstr "Durée"
  120. #. module: date_range
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  122. msgid "End date"
  123. msgstr "Date de fin"
  124. #. module: date_range
  125. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  126. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  128. msgid "Generate Date Ranges"
  129. msgstr "Générer les plages de dates"
  130. #. module: date_range
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  134. msgid "ID"
  135. msgstr "ID"
  136. #. module: date_range
  137. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  138. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  139. msgstr ""
  140. "Si elle est définie, les plages de dates de même type ne doivent pas se "
  141. "chevaucher."
  142. #. module: date_range
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Dernière modification le"
  148. #. module: date_range
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Mis à jour par"
  154. #. module: date_range
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Mis à jour le"
  160. #. module: date_range
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  163. msgid "Name"
  164. msgstr "Nom"
  165. #. module: date_range
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  167. msgid "Number of ranges to generate"
  168. msgstr "Nombre de plages à générer"
  169. #. module: date_range
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  171. msgid "Range name prefix"
  172. msgstr "Préfixe du nom de plage"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  175. msgid "Ranges"
  176. msgstr "Plages"
  177. #. module: date_range
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  179. msgid "Start date"
  180. msgstr "Date de début"
  181. #. module: date_range
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  183. msgid "Submit"
  184. msgstr "Soumettre"
  185. #. module: date_range
  186. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid ""
  189. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  190. "same."
  191. msgstr ""
  192. "La société dans le générateur de plage de dates et dans le type de plage de "
  193. "dates doit être la même."
  194. #. module: date_range
  195. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  198. msgstr ""
  199. "La société dans la plage de dates et dans le type de plage de dates doit "
  200. "être la même."
  201. #. module: date_range
  202. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  203. msgid ""
  204. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  205. msgstr ""
  206. "Le champ actif vous permet de masquer le type de plage de dates sans le "
  207. "supprimer."
  208. #. module: date_range
  209. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  210. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  211. msgstr ""
  212. "Le champ actif vous permet de masquer la plage de dates sans la supprimer."
  213. #. module: date_range
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  216. msgid "Type"
  217. msgstr "Type"
  218. #. module: date_range
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  220. msgid "Type Name"
  221. msgstr "Nom"
  222. #. module: date_range
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  224. msgid "Unit Of Time"
  225. msgstr "Unité de temps"
  226. #. module: date_range
  227. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
  228. #, python-format
  229. msgid ""
  230. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  231. "Range (%s)."
  232. msgstr ""
  233. "Vous ne pouvez pas modifier la société, car ce type de plage de dates est "
  234. "attribué à la plage de dates (%s)."
  235. #. module: date_range
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
  237. msgid "days"
  238. msgstr "jours"
  239. #. module: date_range
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
  241. msgid "months"
  242. msgstr "mois"
  243. #. module: date_range
  244. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
  245. msgid "weeks"
  246. msgstr "semaines"
  247. #. module: date_range
  248. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
  249. msgid "years"
  250. msgstr "années"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1