中国本土应用
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

303 lines
10KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
  14. "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
  15. "Language: de\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #. module: date_range
  21. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  22. #, python-format
  23. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  24. msgstr "%s ist nicht im erlaubten Bereich (%s > %s)"
  25. #. module: date_range
  26. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "%s overlaps %s"
  29. msgstr "%s überlappt %s"
  30. #. module: date_range
  31. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
  32. msgid "A date range must be unique per company !"
  33. msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
  34. #. module: date_range
  35. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
  36. msgid "A date range type must be unique per company !"
  37. msgstr "Ein Zeitbereich muss pro Unternehmen eindeutig sein!"
  38. #. module: date_range
  39. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  41. msgid "Active"
  42. msgstr "Aktiv"
  43. #. module: date_range
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Allow Overlap"
  47. msgstr "Erlaube Überlappungen"
  48. #. module: date_range
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Abbrechen"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Unternehmen"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Erstellt von"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Erstellt am:"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  72. msgid "Date Range"
  73. msgstr "Datumsbereich"
  74. #. module: date_range
  75. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Date Range Generator"
  78. msgstr "date.range.generator"
  79. #. module: date_range
  80. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  82. msgid "Date Range Type"
  83. msgstr "Datumsbereichstyp"
  84. #. module: date_range
  85. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  86. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  87. msgid "Date Range Types"
  88. msgstr "Datumsbereichstypen"
  89. #. module: date_range
  90. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  91. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  92. msgid "Date Ranges"
  93. msgstr "Datumsbereiche"
  94. #. module: date_range
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  96. #, fuzzy
  97. msgid "Date Start"
  98. msgstr "Anfangsdatum"
  99. #. module: date_range
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  101. msgid "Date range"
  102. msgstr "Datumsbereich"
  103. #. module: date_range
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  105. msgid "Date range type"
  106. msgstr "Datumsbereichstyp"
  107. #. module: date_range
  108. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  109. msgid "Date ranges"
  110. msgstr "Zeiträume"
  111. #. module: date_range
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  115. msgid "Display Name"
  116. msgstr "Anzeigename"
  117. #. module: date_range
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  119. msgid "Duration"
  120. msgstr "Dauer"
  121. #. module: date_range
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  123. msgid "End date"
  124. msgstr "Enddatum"
  125. #. module: date_range
  126. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  127. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  129. msgid "Generate Date Ranges"
  130. msgstr "Datumsbereiche generieren"
  131. #. module: date_range
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  135. msgid "ID"
  136. msgstr "ID"
  137. #. module: date_range
  138. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  139. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  140. msgstr ""
  141. "Wenn gesetzt darf der Datumsbereich des gleichen Typs nicht überlappen."
  142. #. module: date_range
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  146. msgid "Last Modified on"
  147. msgstr "Zuletzt geändert am"
  148. #. module: date_range
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  151. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  152. msgid "Last Updated by"
  153. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  154. #. module: date_range
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  156. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  158. msgid "Last Updated on"
  159. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  160. #. module: date_range
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  163. msgid "Name"
  164. msgstr "Name"
  165. #. module: date_range
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  167. msgid "Number of ranges to generate"
  168. msgstr "Anzahl der zu generierenden Bereiche"
  169. #. module: date_range
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  171. msgid "Range name prefix"
  172. msgstr "Bereichs-Präfix"
  173. #. module: date_range
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  175. #, fuzzy
  176. msgid "Ranges"
  177. msgstr "Datumsbereiche"
  178. #. module: date_range
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  180. msgid "Start date"
  181. msgstr "Anfangsdatum"
  182. #. module: date_range
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  184. msgid "Submit"
  185. msgstr "Senden"
  186. #. module: date_range
  187. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid ""
  190. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  191. "same."
  192. msgstr ""
  193. #. module: date_range
  194. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  195. #, python-format
  196. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  197. msgstr ""
  198. #. module: date_range
  199. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  200. #, fuzzy
  201. msgid ""
  202. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  203. msgstr ""
  204. "Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
  205. #. module: date_range
  206. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  207. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  208. msgstr ""
  209. "Das aktive Feld erlaubt den Zeitbereich zu verbergen ohne ihn zu entfernen."
  210. #. module: date_range
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  213. msgid "Type"
  214. msgstr "Typ"
  215. #. module: date_range
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Type Name"
  219. msgstr "Name"
  220. #. module: date_range
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  222. #, fuzzy
  223. msgid "Unit Of Time"
  224. msgstr "Zeiteinheit"
  225. #. module: date_range
  226. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  230. "Range (%s)."
  231. msgstr ""
  232. #. module: date_range
  233. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
  234. msgid "days"
  235. msgstr "Tage"
  236. #. module: date_range
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
  238. msgid "months"
  239. msgstr "Monate"
  240. #. module: date_range
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
  242. msgid "weeks"
  243. msgstr "Wochen"
  244. #. module: date_range
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
  246. msgid "years"
  247. msgstr "Jahre"
  248. #~ msgid "date.range"
  249. #~ msgstr "date.range"
  250. #~ msgid "date.range.type"
  251. #~ msgstr "date.range.type"
  252. #~ msgid "Genrate Date Ranges"
  253. #~ msgstr "Datumsbereiche generieren"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1