中国本土应用
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

295 lines
10KB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * date_range
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-01 02:44+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2018-12-24 16:58+0000\n"
  13. "Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
  15. "Language: it\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 3.3\n"
  21. #. module: date_range
  22. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "%s is not a valid range (%s > %s)"
  25. msgstr "%s non è un intervallo valido (%s > %s)"
  26. #. module: date_range
  27. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s overlaps %s"
  30. msgstr "%s è sovrapposto a %s"
  31. #. module: date_range
  32. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_date_range_uniq
  33. msgid "A date range must be unique per company !"
  34. msgstr "Un intervallo data deve essere univoco per azienda !"
  35. #. module: date_range
  36. #: model:ir.model.constraint,message:date_range.constraint_date_range_type_date_range_type_uniq
  37. msgid "A date range type must be unique per company !"
  38. msgstr "Un tipo di intervallo data deve essere univoco per azienda !"
  39. #. module: date_range
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__active
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Attivo"
  44. #. module: date_range
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  46. msgid "Allow Overlap"
  47. msgstr "Consentire sovrapposizione"
  48. #. module: date_range
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Annulla"
  52. #. module: date_range
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__company_id
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__company_id
  55. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__company_id
  56. msgid "Company"
  57. msgstr "Azienda"
  58. #. module: date_range
  59. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_uid
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_uid
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_uid
  62. msgid "Created by"
  63. msgstr "Creato da"
  64. #. module: date_range
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__create_date
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__create_date
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__create_date
  68. msgid "Created on"
  69. msgstr "Creato il"
  70. #. module: date_range
  71. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range
  72. msgid "Date Range"
  73. msgstr "Intervallo data"
  74. #. module: date_range
  75. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_generator
  76. msgid "Date Range Generator"
  77. msgstr "Generatore intervallo data"
  78. #. module: date_range
  79. #: model:ir.model,name:date_range.model_date_range_type
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_form_view
  81. msgid "Date Range Type"
  82. msgstr "Tipo di intervallo data"
  83. #. module: date_range
  84. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_type_action
  85. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_type_action
  86. msgid "Date Range Types"
  87. msgstr "Tipi di intervallo data"
  88. #. module: date_range
  89. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_action
  90. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_action
  91. msgid "Date Ranges"
  92. msgstr "Intervalli data"
  93. #. module: date_range
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__date_start
  95. msgid "Date Start"
  96. msgstr "Data iniziale"
  97. #. module: date_range
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_tree
  99. msgid "Date range"
  100. msgstr "Intervallo data"
  101. #. module: date_range
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.view_date_range_type_tree
  103. msgid "Date range type"
  104. msgstr "Tipo di intervallo data"
  105. #. module: date_range
  106. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range
  107. msgid "Date ranges"
  108. msgstr "Intervalli data"
  109. #. module: date_range
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__display_name
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__display_name
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__display_name
  113. msgid "Display Name"
  114. msgstr "Nome visualizzato"
  115. #. module: date_range
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__duration_count
  117. msgid "Duration"
  118. msgstr "Durata"
  119. #. module: date_range
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_end
  121. msgid "End date"
  122. msgstr "Data finale"
  123. #. module: date_range
  124. #: model:ir.actions.act_window,name:date_range.date_range_generator_action
  125. #: model:ir.ui.menu,name:date_range.menu_date_range_generator_action
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  127. msgid "Generate Date Ranges"
  128. msgstr "Generazione intervalli data"
  129. #. module: date_range
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__id
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__id
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__id
  133. msgid "ID"
  134. msgstr "ID"
  135. #. module: date_range
  136. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__allow_overlap
  137. msgid "If sets date range of same type must not overlap."
  138. msgstr ""
  139. "Se impostato, gli intervalli data dello stesso tipo non devono sovrapporsi."
  140. #. module: date_range
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range____last_update
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator____last_update
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type____last_update
  144. msgid "Last Modified on"
  145. msgstr "Ultima modifica il"
  146. #. module: date_range
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_uid
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_uid
  149. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_uid
  150. msgid "Last Updated by"
  151. msgstr "Ultimo aggiornamento di"
  152. #. module: date_range
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__write_date
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__write_date
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__write_date
  156. msgid "Last Updated on"
  157. msgstr "Ultimo aggiornamento il"
  158. #. module: date_range
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__name
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__name
  161. msgid "Name"
  162. msgstr "Nome"
  163. #. module: date_range
  164. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__count
  165. msgid "Number of ranges to generate"
  166. msgstr "Numero di intervalli da generare"
  167. #. module: date_range
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__name_prefix
  169. msgid "Range name prefix"
  170. msgstr "Prefisso nome intervallo"
  171. #. module: date_range
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_type__date_range_ids
  173. msgid "Ranges"
  174. msgstr "Intervalli"
  175. #. module: date_range
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__date_start
  177. msgid "Start date"
  178. msgstr "Data iniziale"
  179. #. module: date_range
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:date_range.date_range_generator_view_form
  181. msgid "Submit"
  182. msgstr "Invia"
  183. #. module: date_range
  184. #: code:addons/date_range/wizard/date_range_generator.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid ""
  187. "The Company in the Date Range Generator and in Date Range Type must be the "
  188. "same."
  189. msgstr ""
  190. "Le aziende nel generatore intervallo data e nel tipo di intervallo data "
  191. "devono corrispondere."
  192. #. module: date_range
  193. #: code:addons/date_range/models/date_range.py:0
  194. #, python-format
  195. msgid "The Company in the Date Range and in Date Range Type must be the same."
  196. msgstr ""
  197. "Le aziende nell'intervallo data e nel tipo di intervallo data devono "
  198. "corrispondere."
  199. #. module: date_range
  200. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range_type__active
  201. msgid ""
  202. "The active field allows you to hide the date range type without removing it."
  203. msgstr ""
  204. "Il campo attivo consente di nascondere il tipo di intervallo data senza "
  205. "rimuoverlo."
  206. #. module: date_range
  207. #: model:ir.model.fields,help:date_range.field_date_range__active
  208. msgid "The active field allows you to hide the date range without removing it."
  209. msgstr ""
  210. "Il campo attivo consente di nascondere l'intervallo data senza rimuoverlo."
  211. #. module: date_range
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_id
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__type_id
  214. msgid "Type"
  215. msgstr "Tipo"
  216. #. module: date_range
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range__type_name
  218. msgid "Type Name"
  219. msgstr "Nome tipo"
  220. #. module: date_range
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:date_range.field_date_range_generator__unit_of_time
  222. msgid "Unit Of Time"
  223. msgstr "Unità di tempo"
  224. #. module: date_range
  225. #: code:addons/date_range/models/date_range_type.py:0
  226. #, python-format
  227. msgid ""
  228. "You cannot change the company, as this Date Range Type is assigned to Date "
  229. "Range (%s)."
  230. msgstr ""
  231. "Impossibile modificare l'azienda, questo tipo di intervallo data è già "
  232. "assegnato all'intervallo (%s)."
  233. #. module: date_range
  234. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__3
  235. msgid "days"
  236. msgstr "giorni"
  237. #. module: date_range
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__1
  239. msgid "months"
  240. msgstr "mesi"
  241. #. module: date_range
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__2
  243. msgid "weeks"
  244. msgstr "settimane"
  245. #. module: date_range
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:date_range.selection__date_range_generator__unit_of_time__0
  247. msgid "years"
  248. msgstr "anni"
上海开阖软件有限公司 沪ICP备12045867号-1