| 
							- # Translation of Odoo Server.
 - # This file contains the translation of the following modules:
 - # 	* task
 - #
 - msgid ""
 - msgstr ""
 - "Project-Id-Version: Odoo Server 18.0-20250221\n"
 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 - "POT-Creation-Date: 2025-08-25 05:54+0000\n"
 - "PO-Revision-Date: 2025-08-25 13:54+0800\n"
 - "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
 - "Language-Team: \n"
 - "Language: en_GB\n"
 - "MIME-Version: 1.0\n"
 - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 - "Plural-Forms: \n"
 - "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task__priority__0
 - msgid "一般"
 - msgstr "General"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_action
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_action
 - msgid "下一步计划"
 - msgstr "Next steps"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__next_datetime
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__next_datetime
 - msgid "下一步计划时间"
 - msgstr "Deadline for the next step"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_datetime
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_datetime
 - msgid "下一步计划预计开始的时间"
 - msgstr "Projected initiation date"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_data
 - msgid "主数据"
 - msgstr "Master data"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__invoice_id
 - msgid "产生的发票号"
 - msgstr "The Invoice Number Generated"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_timesheet
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "今日"
 - msgstr "Today"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timesheet_today
 - #: model:ir.model,name:task.model_timesheet
 - msgid "今日工作日志"
 - msgstr "Today's work log"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - msgid "今日工作记录"
 - msgstr "Today's work record"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task
 - #: model:ir.model,name:task.model_task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__task_ids
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__task_id
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_root
 - #: model:res.groups,name:task.group_task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - msgid "任务"
 - msgstr "Task"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_calendar
 - msgid "任务安排"
 - msgstr "Task scheduling"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "任务描述"
 - msgstr "Task description"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__state
 - msgid "任务状态"
 - msgstr "Task status"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:res.groups,name:task.group_task_manager
 - msgid "任务经理组"
 - msgstr "Task Manager Group"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_task_status
 - #: model:ir.model,name:task.model_task_status
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_status
 - msgid "任务阶段"
 - msgstr "Task Stage"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__priority
 - msgid "优先级"
 - msgstr "Priority"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "全天合计"
 - msgstr "Totals throughout the day"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__company_id
 - msgid "公司"
 - msgstr "Company"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__just_done
 - msgid "具体工作内容"
 - msgstr "Specific work content"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__type_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_type_id
 - msgid "分类"
 - msgstr "Category"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "分组"
 - msgstr "grouping"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__is_schedule
 - msgid "列入计划"
 - msgstr "Included in the plan"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - msgid "创建人"
 - msgstr "Creator"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "创建时间"
 - msgstr "Creation time"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - msgid "创建月份"
 - msgstr "Create month"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "删除"
 - msgstr "Delete"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__date_due
 - msgid "到期日"
 - msgstr "Expiry Date"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - msgid "发票"
 - msgstr "Invoice"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__invoice_id
 - msgid "发票号"
 - msgstr "Invoice Number"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__invoice_ids
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - msgid "发票行"
 - msgstr "Invoice line"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.constraint,message:task.constraint_timesheet_user_uniq
 - msgid "同一个人一天只能创建一个工作日志"
 - msgstr "The same person can only create a work log per day"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__name
 - msgid "名称"
 - msgstr "Name"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__amount
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__amount
 - msgid "含税金额"
 - msgstr "Tax included"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__active
 - msgid "启用"
 - msgstr "Activate"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__just_done
 - msgid "在此时长内针对此任务实际完成的工作内容"
 - msgstr "The actual work done for this task during this duration"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__address
 - msgid "地址"
 - msgstr "Address"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__note
 - msgid "备注"
 - msgstr "Note"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__hours
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__hours
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - msgid "实际工时"
 - msgstr "Actual working hours"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__hours
 - msgid "实际花的小时数"
 - msgstr "The number of hours actually spent"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__customer_id
 - msgid "客户"
 - msgstr "Customer"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__hours
 - msgid "小时数"
 - msgstr "hours"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_timeline
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_timesheet
 - msgid "工作日志"
 - msgstr "Job log"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model,name:task.model_timeline
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__timeline_ids
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__timeline_ids
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "工作记录"
 - msgstr "Work records"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__cancel
 - msgid "已取消"
 - msgstr "Cancelled"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__done
 - msgid "已完成"
 - msgstr "Completed"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__start_time
 - msgid "开始时间"
 - msgstr "Start time"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__task_ids
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "待办事项"
 - msgstr "To-dos"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project_portal
 - msgid "您还未关注一个项目"
 - msgstr "You haven't followed a project yet"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "我的任务"
 - msgstr "My task"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_report
 - msgid "报表"
 - msgstr "Report"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__user_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "指派给"
 - msgstr "Assigned to"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_list
 - msgid "指派给我"
 - msgstr "Assigned to me"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "指派给我的任务"
 - msgstr "Task assigned to me"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__note
 - msgid "描述"
 - msgstr "Description"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - msgid "描述......"
 - msgstr "Description......"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__date_due
 - msgid "收款截止日期"
 - msgstr "Payment deadline"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__todo
 - msgid "新建"
 - msgstr "New"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__date
 - msgid "日期"
 - msgstr "Date"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "未指派的"
 - msgstr "Unassigned"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "未指派的任务"
 - msgstr "Unassigned tasks"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__tag_ids
 - msgid "标签"
 - msgstr "Label"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:task.selection__task_status__state__doing
 - msgid "正在进行"
 - msgstr "ongoing"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task
 - msgid "点击创建一个任务"
 - msgstr "Click to Create a Task"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_task_status
 - msgid "点击创建一个任务阶段"
 - msgstr "Click to Create a task stage"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_project
 - msgid "点击创建一个项目"
 - msgstr "Click Create a project"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:task.action_timesheet_today
 - msgid "点击创建今日的工作日志"
 - msgstr "Click to Create Today's Site Diary"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__status
 - msgid "状态"
 - msgstr "Status"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__set_status
 - msgid "状态更新到"
 - msgstr "The status is updated to"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - msgid "生成发票"
 - msgstr "Generate invoices"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timesheet__user_id
 - msgid "用户"
 - msgstr "User"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_rate
 - msgid "税率"
 - msgstr "Tax Rate"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__tax_amount
 - msgid "税额"
 - msgstr "Tax Amount"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:res.groups,name:task.group_task_hours
 - msgid "管理时间"
 - msgstr "Manage time"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__end_time
 - msgid "结束时间"
 - msgstr "End time"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__code
 - msgid "编码"
 - msgstr "Code"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "计划"
 - msgstr "Plan"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__plan_hours
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__plan_hours
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - msgid "计划工时"
 - msgstr "Plan hours"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__timesheet_id
 - msgid "记录表"
 - msgstr "Record sheet"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_task_configuration
 - msgid "设置"
 - msgstr "Settings"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__auxiliary_id
 - msgid "辅助核算"
 - msgstr "Auxiliary Accounting"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timesheet_form
 - msgid "进展"
 - msgstr "progress"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_task__next_action
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_timeline__next_action
 - msgid "针对此任务下一步的计划"
 - msgstr "Plan for the next step in this task"
 - 
 - #. module: task
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - msgid "阶段"
 - msgstr "stage"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__need_help
 - msgid "需要的帮助"
 - msgstr "Help needed"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project
 - #: model:ir.actions.act_window,name:task.action_project_portal
 - #: model:ir.model,name:task.model_project
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project_invoice__project_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__project_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_timeline__project_id
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project
 - #: model:ir.ui.menu,name:task.menu_project_portal
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.project_portal_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.task_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:task.timeline_search
 - msgid "项目"
 - msgstr "Project"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__project_type_id
 - msgid "项目分类"
 - msgstr "Item classification"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_project__project_name
 - msgid "项目名称"
 - msgstr "Project name"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model,name:task.model_project_invoice
 - msgid "项目的发票"
 - msgstr "Invoice for the project"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task__sequence
 - #: model:ir.model.fields,field_description:task.field_task_status__sequence
 - msgid "顺序"
 - msgstr "Order"
 - 
 - #. module: task
 - #: model:ir.model.fields,help:task.field_project_invoice__tax_rate
 - msgid "默认值取公司销项税率"
 - msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
 
 
  |