| 
							- # Translation of Odoo Server.
 - # This file contains the translation of the following modules:
 - # 	* sell
 - #
 - msgid ""
 - msgstr ""
 - "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0-20221106\n"
 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 - "POT-Creation-Date: 2025-08-24 13:36+0000\n"
 - "PO-Revision-Date: 2025-08-25 14:37+0800\n"
 - "Last-Translator: 保定-粉刷匠 <992102498@qq.com>\n"
 - "Language-Team: \n"
 - "Language: en_GB\n"
 - "MIME-Version: 1.0\n"
 - "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 - "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 - "Plural-Forms: \n"
 - "X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity
 - msgid "下单数量"
 - msgstr "The number of orders placed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price
 - msgid "不含税单价,由含税单价计算得出"
 - msgstr ""
 - "The unit price excluding tax is calculated from the unit price including tax"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__without_tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__untax_amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__untax_amount
 - msgid "不含税金额"
 - msgstr "Tax amount excluded"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_order__sell_id
 - msgid "与付款相关的销售订单号"
 - msgstr "The sales order number that is related to the payment"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_cost_line__sell_id
 - msgid "与销售费用相关联的出库单号"
 - msgstr "The delivery order number associated with the selling charge"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_partner
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_id
 - msgid "业务伙伴"
 - msgstr "Partner"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__type
 - msgid "业务类别"
 - msgstr "Business Category"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__type
 - msgid "业务类型"
 - msgstr "Business Type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_master
 - msgid "主数据"
 - msgstr "Master Data"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__order_id
 - msgid "产生发货单/退货单的销售订单"
 - msgstr "Sales Orders That Generate Deverlity/Return Orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__invoice_id
 - msgid "产生的发票号"
 - msgstr "The invoice number generated"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "今日"
 - msgstr "Today"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__warehouse
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__warehouse
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__warehouse
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__warehouse
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__warehouse
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "仓库"
 - msgstr "Warehouse"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_method
 - msgid "付款方式"
 - msgstr "Payment Method"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pay_base_currency
 - msgid "以本币结算"
 - msgstr "Settle In Local Currency"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__price
 - msgid "价格"
 - msgstr "Price"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__subtotal
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "价税合计"
 - msgstr "Total Price and Tax"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - msgid "价税合计的合计"
 - msgstr "The total of the total price and tax"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_rate
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_rate
 - msgid "优惠率(%)"
 - msgstr "Discount Rate(%)"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__benefit_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__benefit_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__discount_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__discount_amount
 - msgid "优惠金额"
 - msgstr "Discount Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "优惠金额合计"
 - msgstr "Total amount of the discount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "作废"
 - msgstr "Discard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__using_attribute
 - msgid "使用属性"
 - msgstr "Use Attributes"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "入库"
 - msgstr "Receive"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
 - msgid "入库商品"
 - msgstr "Received goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
 - msgid "入库明细"
 - msgstr "Receipt Lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_in_ids
 - msgid "入库类型的移库单对应的入库明细"
 - msgstr ""
 - "The receipt details corresponding to the transfer order of the receipt type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "全部出库"
 - msgstr "Delivery All"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "全部收款"
 - msgstr "Receive all payments"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "全部退款"
 - msgstr "Full refund"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__company_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__company_id
 - msgid "公司"
 - msgstr "Company"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__order_id
 - msgid "关联的变更单编号"
 - msgstr "The associated change order code"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_id
 - msgid "关联订单的编号"
 - msgstr "The code of the associated order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__net_weight
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "净重合计"
 - msgstr "Total net weight"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__move_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__move_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_invoice__move_id
 - msgid "出入库单"
 - msgstr "Receipt and Delivery Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_ids
 - msgid "出入库明细"
 - msgstr "Lines of Receipt and Delivery Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__voucher_id
 - msgid "出库凭证"
 - msgstr "Delivery Entry"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_cost_line__sell_id
 - msgid "出库单号"
 - msgstr "Delivery Order Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
 - msgid "出库商品"
 - msgstr "Outbound goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__wh_out_date
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "出库日期"
 - msgstr "Outbound Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
 - msgid "出库明细"
 - msgstr "Outbound Line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__line_out_ids
 - msgid "出库类型的移库单对应的出库明细"
 - msgstr ""
 - "The outbound details corresponding to the transfer order of the outbound type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "分组"
 - msgstr "Group"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__name
 - msgid "创建时它会自动生成下一个编号"
 - msgstr "When created, it automatically generates the next code"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "到期日"
 - msgstr "Expiry Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date_due
 - msgid "到期日期"
 - msgstr "Expiration Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "制单人"
 - msgstr "Created by"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__price
 - msgid "单价"
 - msgstr "Price"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__uom_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uom
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__uom
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__uom_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__uom
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "单位"
 - msgstr "Unit"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu_root
 - msgid "单据"
 - msgstr "Orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date
 - msgid "单据创建日期,默认为当前天"
 - msgstr "Document creation date, default to the current day"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__note
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__note
 - msgid "单据备注"
 - msgstr "Document Note"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__date
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "单据日期"
 - msgstr "Order Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__type
 - msgid "单据类型"
 - msgstr "Order Type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__user_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__user_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__user_id
 - msgid "单据经办人"
 - msgstr "Handled By"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__order_name
 - msgid "单据编号"
 - msgstr "Number"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__name
 - msgid "单据编号,创建时会自动生成"
 - msgstr "The document number, which is automatically generated when it is created"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__order_id
 - msgid "原始单据"
 - msgstr "Original Document"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__invoice_id
 - msgid "发票号"
 - msgstr "Invoice Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "发货"
 - msgstr "Deliver"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_ids
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "发货单"
 - msgstr "Delivery Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__sell_move_id
 - msgid "发货单号"
 - msgstr "Delivery Order Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_count
 - msgid "发货单数量"
 - msgstr "Quantity of Delivery Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "发货单行"
 - msgstr "Delivery Order Line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__voucher_id
 - msgid "发货时产生的出库凭证"
 - msgstr "Outbound documents generated at the time of shipment"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_state
 - msgid "发货状态"
 - msgstr "Shipment Status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
 - msgid "取消"
 - msgstr "Cancel"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__date
 - msgid "变更单创建日期,默认是当前日期"
 - msgstr "Change order creation date, which defaults to the current date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__line_ids
 - msgid "变更单明细行,不允许为空"
 - msgstr "Change order detail lines, not allowed to be empty"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__state
 - msgid "变更单确认状态"
 - msgstr "Change order confirmation status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__name
 - msgid "变更单编号,保存时可自动生成"
 - msgstr "Change order number, which can be automatically generated when saved"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__line_ids
 - msgid "变更单行"
 - msgstr "Change Order Line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:res.groups,name:sell.own_data_groups
 - msgid "只看自己的销售数据"
 - msgstr "Just look at your own sales data"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__warehouse_id
 - msgid "只统计选定的仓库"
 - msgstr "Only selected warehouses are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
 - msgid "只统计选定的商品"
 - msgstr "Only selected goods are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
 - msgid "只统计选定的商品类别"
 - msgstr "Only selected goods are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
 - msgid "只统计选定的客户"
 - msgstr "Only selected customers are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
 - msgid "只统计选定的客户类别"
 - msgstr "Only selected customer categories are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
 - msgid "只统计选定的销售员"
 - msgstr "Only selected salespeople are counted"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__note
 - msgid "可以为该单据添加一些需要的标识信息"
 - msgstr ""
 - "You can add some of the required identification information to the order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
 - msgid "合计"
 - msgstr "Total"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "合计已发货数量"
 - msgstr "Total shipped quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price_taxed
 - msgid "含税单价"
 - msgstr "Price Taxed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__subtotal
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__subtotal
 - msgid "含税单价 乘以 数量"
 - msgstr "Unit price including tax multiplied by quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__price_taxed
 - msgid "含税单价,取商品零售价"
 - msgstr ""
 - "The unit price including tax is taken from the retail price of the goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__price_taxed
 - msgid "含税单价,取自商品零售价"
 - msgstr "The unit price including tax, taken from the retail price of the goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__brand_id
 - msgid "品牌"
 - msgstr "Brand"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.goods_action_sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__goods_id
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_goods_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "商品"
 - msgstr "Products"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_name
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__goods
 - msgid "商品名称"
 - msgstr "Product Name"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__warehouse_id
 - msgid "商品将从该仓库调出"
 - msgstr "Products will be transferred from this warehouse"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__total_qty
 - msgid "商品总数"
 - msgstr "Products Total Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__using_attribute
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__using_attribute
 - msgid "商品是否使用属性"
 - msgstr "Whether the goods uses attributes"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__attribute_id
 - msgid "商品的属性,当商品有属性时,该字段必输"
 - msgstr ""
 - "The attributes of the goods, this field must be entered when the goods has "
 - "attributes"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__category_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_categ
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__goods_categ_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__goods_categ_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - msgid "商品类别"
 - msgstr "Product Categories"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__goods_code
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__goods_code
 - msgid "商品编号"
 - msgstr "Product Code"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__goods_code
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_code
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__goods_code
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__goods_code
 - msgid "商品编码"
 - msgstr "Product Code"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__uom_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__uom_id
 - msgid "商品计量单位"
 - msgstr "Units of Measures"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt_rate
 - msgid "回款率(%)"
 - msgstr "Collection rate(%)"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__address_id
 - msgid "地址"
 - msgstr "Address"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uom
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uom
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uom
 - msgid "基本单位"
 - msgstr "Primary Unit"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__qty
 - msgid "基本数量"
 - msgstr "Base quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
 - msgid "基本数量合计"
 - msgstr "Base quantity total"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__note
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__note
 - msgid "备注"
 - msgstr "Note"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__currency_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__currency_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__currency_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__currency_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_currency
 - msgid "外币币别"
 - msgstr "Foreign Currency"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__ref
 - msgid "外部单号"
 - msgstr "External Order Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__done_date
 - msgid "完成日期"
 - msgstr "Completion Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.action_pricing
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.pricing_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - msgid "定价策略"
 - msgstr "Pricing strategy"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__pay_amount
 - msgid "实际收款金额"
 - msgstr "The actual amount received"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__partner
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__partner_id
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_customer_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "客户"
 - msgstr "Customers"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pay_base_currency
 - msgid "客户以本币付款到我公司基本账户内"
 - msgstr ""
 - "The customer pays the basic account of the Company in the local currency"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report
 - msgid "客户对账单"
 - msgstr "Customer statements"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.customer_statements_report_wizard_action
 - msgid "客户对账单向导"
 - msgstr "Customer Statement Wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_customer_statements_report_with_goods
 - msgid "客户对账单带商品明细"
 - msgstr "Customer statements with goods details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__fee
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__fee
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__partner_cost
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__partner_cost
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_cost
 - msgid "客户承担费用"
 - msgstr "Customer Bears the Cost"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "客户承担费用合计"
 - msgstr "The total cost beared by the customer"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__contact
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__contact
 - msgid "客户方的联系人"
 - msgstr "Customer Principal"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__c_category_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__c_category_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__c_category
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__c_category_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.pricing_search
 - msgid "客户类别"
 - msgstr "Customer category"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__ref
 - msgid "客户订单号"
 - msgstr "Customer Order Number"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
 - msgid "对应的销售订单行"
 - msgstr "The corresponding sales order line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__attribute_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__attribute_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__attribute
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__attribute_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__attribute
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__attribute
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__attribute
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__attribute
 - msgid "属性"
 - msgstr "Attribute"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__cancel
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__cancel
 - msgid "已作废"
 - msgstr "Discarded"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "已完成"
 - msgstr "Done"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_out
 - msgid "已执行数量"
 - msgstr "Executed quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__receipt
 - msgid "已收款"
 - msgstr "Paid"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "已收款合计"
 - msgstr "Total receipts"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__paid_no_goods
 - msgid "已收款未发货"
 - msgstr "Received has not been shipped"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__received_amount
 - msgid "已收金额"
 - msgstr "Amount Received"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__done
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "已确认"
 - msgstr "Confirmed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__cancelled
 - msgid "已终止"
 - msgstr "Terminated"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__location
 - msgid "库位"
 - msgstr "Warehouse Location"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__balance_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__balance
 - msgid "应收款余额"
 - msgstr "Receivables Balance"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "应收款余额合计"
 - msgstr "Total Receivables Balances"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__amount
 - msgid "应收金额"
 - msgstr "Amount receivable"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
 - msgid "开始日期"
 - msgstr "Start Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "录单时间"
 - msgstr "Document Recording Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_code
 - msgid "快递单号"
 - msgstr "Express Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
 - msgid "总金额"
 - msgstr "Total Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__amount
 - msgid "总金额减去优惠金额"
 - msgstr "The total amount minus the concession amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__amount
 - msgid "成交金额"
 - msgstr "Transaction Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "成交金额合计"
 - msgstr "Total transaction amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "我的订单"
 - msgstr "My Orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
 - msgid "或者"
 - msgstr "or"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__mobile
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__mobile
 - msgid "手机"
 - msgstr "Mobile Phone"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form_print_inherit
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_adjust_form_print_inherit
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_order_form_print_inherit
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_sell_return_form_print_inherit
 - msgid "打印"
 - msgstr "Print"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__lot
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "批号"
 - msgstr "Lot Reference"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_approve_multi_sell_order
 - msgid "批量确认销售订单"
 - msgstr "Confirm Sales Orders in Bulk"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__express_type
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__express_type
 - msgid "承运商"
 - msgstr "Carriers"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_rate
 - msgid "折扣率"
 - msgstr "Discount rate"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_rate
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_rate
 - msgid "折扣率%"
 - msgstr "Discount %"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__discount_amount
 - msgid "折扣额"
 - msgstr "Discount Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "折扣额合计"
 - msgstr "Total discount amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__draft
 - msgid "报价单"
 - msgstr "Quotation"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_report
 - msgid "报表"
 - msgstr "Reporting"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_start
 - msgid "报表汇总的开始日期,默认为一周前日期"
 - msgstr ""
 - "The start date of the report summary, which defaults to a date before one "
 - "week"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_start
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_start
 - msgid "报表汇总的开始日期,默认为公司启用日期"
 - msgstr ""
 - "The start date of the report summary, which defaults to the company "
 - "enablement date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
 - msgid "报表汇总的结束日期,默认为当前日期"
 - msgstr "The end date of the report summary, which defaults to the current date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__discount_amount
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "抹零"
 - msgstr "Round Down"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "撤销"
 - msgstr "Cancel"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_money_order
 - msgid "收付款单"
 - msgstr "Receipt and payment slips"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
 - msgid "收发类别"
 - msgstr "Sending and receiving categories"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_order_id
 - msgid "收款单"
 - msgstr "Receipt"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__date_due
 - msgid "收款截止日期"
 - msgstr "Payment deadline"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__discount_money
 - msgid "收款折扣"
 - msgstr "Receiving discounts"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__money_state
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__money_state
 - msgid "收款状态"
 - msgstr "Payment Status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__quantity
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_qty
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__qty
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__change_type__qty
 - msgid "数量"
 - msgstr "Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__total_qty
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "数量合计"
 - msgstr "Total Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__total_qty
 - msgid "数量总计"
 - msgstr "Total Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_rate
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_rate
 - msgid "整单优惠率"
 - msgstr "Whole order discount rate"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__discount_amount
 - msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算出来,也可手动输入"
 - msgstr ""
 - "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
 - "discount rate or entered manually"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__discount_amount
 - msgid "整单优惠金额,可由优惠率自动计算得出,也可手动输入"
 - msgstr ""
 - "The whole order discount amount can be automatically calculated by the "
 - "discount rate or entered manually"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__date
 - msgid "日期"
 - msgstr "Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__details
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__details
 - msgid "明细"
 - msgstr "Details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__is_return
 - msgid "是否为退货类型"
 - msgstr "Whether it is a return type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__is_return
 - msgid "是否退货"
 - msgstr "Whether to return the goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "暂无备注信息"
 - msgstr "No Note Available"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "最后修改时间"
 - msgstr "Latest  Modify Time"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__last_receipt_date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__last_receipt_date
 - msgid "最后收款日期"
 - msgstr "Last payment date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "未出库"
 - msgstr "Unshipped"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__qty_not_out
 - msgid "未出库数量"
 - msgstr "Unshipped Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__quantity_todo
 - msgid "未执行数量"
 - msgstr "Unexecuted quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "未收款"
 - msgstr "Uncollected"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "未退款"
 - msgstr "No refund"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_approve_multi_sell_order__note
 - msgid "本次处理销售订单"
 - msgstr "This time the sales order is processed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__receipt
 - msgid "本次收款"
 - msgstr "Payment Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__receipt
 - msgid "本次收款金额"
 - msgstr "Payment Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
 - msgid "本次退款"
 - msgstr "The refund"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__note
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__note
 - msgid "本行备注"
 - msgstr "Note from the Line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin_id
 - msgid "来源单据"
 - msgstr "Source Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_statements_report_with_goods_list
 - msgid "查看原始单据"
 - msgstr "View the Original Document"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_list_inherit
 - msgid "查看对账单"
 - msgstr "View Statements"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - msgid "查看明细"
 - msgstr "View details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__margin
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__margin
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__margin
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__margin
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__margin
 - msgid "毛利"
 - msgstr "Gross Profit"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - msgid "毛利合计"
 - msgstr "Total Gross Profit"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__qc_result
 - msgid "点击上传质检报告"
 - msgstr "Click Upload QA Report"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_delivery_action
 - msgid "点击创建销售发货单"
 - msgstr "Click to Create a sale delivery order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_adjust_action
 - msgid "点击创建销售变更单"
 - msgstr "Click to Create a sale change order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_order_action
 - msgid "点击创建销售订单"
 - msgstr "Click to Create a Sale Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.actions.act_window,help:sell.sell_return_action
 - msgid "点击创建销售退货单"
 - msgstr "Click to Create a sales return order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__state
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__state
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__goods_state
 - msgid "状态"
 - msgstr "Status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__finance_category_id
 - msgid "生成凭证时从此字段上取商品科目的对方科目"
 - msgstr ""
 - "The counterpart account of the commodity account is taken from this field "
 - "when the voucher is generated"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "生成核销单"
 - msgstr "Generate a write-off form"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_money_invoice__move_id
 - msgid "生成此发票的出入库单号"
 - msgstr "Generate the Receipt and Delivery Order tracking number for this invoice"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "生成退货单"
 - msgstr "Generate Return Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__bank_account_id
 - msgid "用来核算和监督企业与其他单位或个人之间的债权债务的结算情况"
 - msgstr ""
 - "It is used to adjust accounts and supervise the settlement of claims and "
 - "debts between enterprises and other units or individuals"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
 - msgid "由税率计算得出"
 - msgstr "Calculated from the tax rate"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pod
 - msgid "目的港"
 - msgstr "Port of destination"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__quantity
 - msgid "相对于原单据对应明细行的调整数量,可正可负"
 - msgstr ""
 - "The adjustment quantity relative to the corresponding detail line of the "
 - "original document can be positive or negative"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.approve_multi_sell_order_from
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
 - msgid "确定"
 - msgstr "Confirm"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "确认"
 - msgstr "Confirm"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__approve_uid
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_uid
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__approve_uid
 - msgid "确认人"
 - msgstr "Cofirmation By"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__approve_uid
 - msgid "确认单据的人"
 - msgstr "The Person who Confirmed The Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__approve_uid
 - msgid "确认变更单的人"
 - msgstr "The person who confirmed the change order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__approve_date
 - msgid "确认日期"
 - msgstr "Confirmation date "
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__state
 - msgid "确认状态"
 - msgstr "Confirm the status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__id_lists
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__id_lists
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__id_lists
 - msgid "移动明细行id列表"
 - msgstr "Move the detail line ID list"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_wh_move_line
 - msgid "移库单明细"
 - msgstr "Transfer order details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__state
 - msgid "移库单状态标识,新建时状态为草稿;确认后状态为已确认"
 - msgstr ""
 - "The status of the transfer order is identified, and the status is draft when "
 - "new; The status is Confirmed after confirmation"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
 - msgid "移库单的来源仓库"
 - msgstr "The warehouse from which the transfer order originates"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
 - msgid "移库单的目的仓库"
 - msgstr "The destination warehouse of the transfer order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__approve_uid
 - msgid "移库单的确认人"
 - msgstr "The Person Who Confirms The Transfer Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__origin
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__origin
 - msgid "移库类型"
 - msgstr "Transfer Type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_rate
 - msgid "税率"
 - msgstr "Tax Rate"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_rate
 - msgid "税率(%)"
 - msgstr "Tax Rate(%)"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__tax_amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__tax_amount
 - msgid "税额"
 - msgstr "Tax Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - msgid "税额合计"
 - msgstr "Total amount of tax"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__partner_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__partner_id
 - msgid "签约合同的客户"
 - msgstr "The customer who signed the contract"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:res.groups,name:sell.sell_discount_groups
 - msgid "管理销售单的折扣"
 - msgstr "Manage discounts for sales orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:res.groups,name:sell.sell_line_discount_groups
 - msgid "管理销售行上的折扣"
 - msgstr "Manage Discounts On Sales Lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:res.groups,name:sell.sell_groups
 - msgid "管理销售订单"
 - msgstr "Manage Sales Orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:res.groups,name:sell.out_tax_groups
 - msgid "管理销项税"
 - msgstr "Manage output tax"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__type
 - msgid "类型"
 - msgstr "Type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__user_id
 - msgid "经办人"
 - msgstr "Handled By"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__date_end
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten_wizard__date_end
 - msgid "结束日期"
 - msgstr "End Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_money_invoice
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "结算单"
 - msgstr "Invoices"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__bank_account_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__bank_account_id
 - msgid "结算账户"
 - msgstr "Transaction Account"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__contact
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__contact
 - msgid "联系人"
 - msgstr "Contacts"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__address_id
 - msgid "联系人地址"
 - msgstr "Contact Address"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__address_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__address_id
 - msgid "联系地址"
 - msgstr "Contact Address"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__mobile
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__mobile
 - msgid "联系手机"
 - msgstr "Phone"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_adjust__state__draft
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "草稿"
 - msgstr "Draft"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__delivery_date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__delivery_date
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "要求交货日期"
 - msgstr "Request delivery date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust__order_id
 - msgid "要调整的原始销售订单,只能调整已确认且没有全部出库的销售订单"
 - msgstr ""
 - "To adjust the original sales order, you can only adjust the sales order that "
 - "has been confirmed and not all out of the warehouse"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__attribute_id
 - msgid "规格型号"
 - msgstr "Specifications and models"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__order_id
 - msgid "订单号"
 - msgstr "Order Number"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_currency
 - msgid "订单币种"
 - msgstr "Order currency"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_date
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__date
 - msgid "订单日期"
 - msgstr "Order Date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_state
 - msgid "订单状态"
 - msgstr "Order status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__state
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_state
 - msgid "订单的状态"
 - msgstr "The status of the order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__delivery_date
 - msgid "订单的要求交货日期"
 - msgstr "The Requested Delivery Date For The Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__order_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__order_id
 - msgid "订单编号"
 - msgstr "Order Number"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "设为今天"
 - msgstr "Set to Today"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__partner_id
 - msgid "该单据对应的业务伙伴"
 - msgstr "The business partner to which the order relates"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__cancelled
 - msgid "该单据是否已终止"
 - msgstr "Whether the document has been terminated"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__in_goods_id
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__out_goods_id
 - msgid "该单据行对应的商品"
 - msgstr "The goods corresponding to the document line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__total_qty
 - msgid "该移库单的入/出库明细行包含的商品总数"
 - msgstr ""
 - "The total number of goods included in the in/out detail lines of the "
 - "transfer slip"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "请确认入库日期是否已修改为实际退货入库的日期"
 - msgstr ""
 - "Please check whether the receipt date has been modified to the date of the "
 - "actual return receipt"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "请确认出库日期是否已修改为实际出库的日期"
 - msgstr ""
 - "Check whether the outbound date has been modified to the actual outbound date"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_dest_id
 - msgid "调入仓库"
 - msgstr "Receipt Warehouse"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__warehouse_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__warehouse_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "调出仓库"
 - msgstr "Warehouse"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__quantity
 - msgid "调整数量"
 - msgstr "Adjust the quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust__change_type
 - msgid "调整类型"
 - msgstr "Adjust type"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__qc_result
 - msgid "质检报告"
 - msgstr "Quality Inspection Report"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__term_id
 - msgid "贸易条款"
 - msgstr "Terms of Trade"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pol
 - msgid "起运港"
 - msgstr "Port of departure"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__uos
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__uos
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__uos
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__uos
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "辅助单位"
 - msgstr "Auxiliary Unit of Measure"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__goods_uos_qty
 - msgid "辅助单位数量"
 - msgstr "Number of Auxiliary Units"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__qty_uos
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__qty_uos
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__qty_uos
 - msgid "辅助数量"
 - msgstr "Number of Auxiliaries"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - msgid "辅助数量合计"
 - msgstr "Total Auxiliary Quantity"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
 - msgid "辅助核算"
 - msgstr "Auxiliary Accounting"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__auxiliary_id
 - msgid ""
 - "辅助核算是对账务处理的一种补充,即实现更广泛的账务处理,        以适应企业管理"
 - "和决策的需要.辅助核算一般通过核算项目来实现"
 - msgstr ""
 - "Auxiliary accounting is a supplement to accounting processing that realizes "
 - "a wider range of accounting processing, which adapts to the needs of "
 - "business management and decision-making. Auxiliary accounting is generally "
 - "achieved through accounting projects"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__discount_amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__discount_amount
 - msgid "输入折扣率后自动计算得出,也可手动输入折扣额"
 - msgstr ""
 - "discount amount is automatically calculated by enter the discount rate,can "
 - "also manually enter that"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_order_id
 - msgid "输入本次收款确认时产生的收款单"
 - msgstr "Enter the receipt that was generated when the payment was confirmed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__money_order_id
 - msgid "输入预收款确认时产生的预收款单"
 - msgstr ""
 - "Enter the advance receipt that is generated when the advance receipt is "
 - "confirmed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__pre_receipt
 - msgid "输入预收款确认销售订单,会产生一张收款单"
 - msgstr ""
 - "Enter a prepayment to confirm the sales order, and a receipt is generated"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__return_state
 - msgid "退款状态"
 - msgstr "Refund Status"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__return
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__return
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "退货"
 - msgstr "Return"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - msgid "退货单"
 - msgstr "Return Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__return_count
 - msgid "退货单数量"
 - msgstr "Number of Return Orders"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "退货单行"
 - msgstr "Return Order Lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "部分出库"
 - msgstr "Partial outbound"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "部分收款"
 - msgstr "Partial collection"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "部分退款"
 - msgstr "Partial refund"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__department_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "部门"
 - msgstr "Department"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_cost_line
 - msgid "采购销售费用"
 - msgstr "Purchase Sales Expenses"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__amount
 - msgid "金额"
 - msgstr "Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__amount
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__amount
 - msgid "金额  = 价税合计  - 税额"
 - msgstr "Amount = Total Value Tax - Tax Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "金额合计"
 - msgstr "Total amounts"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__type__sell
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order_track__type__sell
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_menu model:res.groups,name:sell.group_sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "销售"
 - msgstr "Sales"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_adjust_line__price
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_line__price
 - msgid "销售单价"
 - msgstr "Unit Price"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__order_name
 - msgid "销售单据号"
 - msgstr "Sales Order Number"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_wh_move_line__sell_line_id
 - msgid "销售单行"
 - msgstr "Sales order line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_delivery_action
 - #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_out
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_delivery
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_delivery_menu
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_delivery_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_calendar
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_search
 - msgid "销售发货单"
 - msgstr "Deliveries"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__money_state
 - msgid "销售发货单的收款状态"
 - msgstr "The collection status of the sales invoice"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - msgid "销售发货单行"
 - msgstr "Delivery Order lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_adjust_action
 - #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_adjust_form
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_adjust_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_search
 - msgid "销售变更单"
 - msgstr "Sales Change Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_adjust_line
 - msgid "销售变更单明细"
 - msgstr "Sales change order details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_adjust_form
 - msgid "销售变更单行"
 - msgstr "Sales change order lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt_wizard__user_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__salesman
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff_wizard__user_id
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_list
 - msgid "销售员"
 - msgstr "Salesperson"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_report_sell_summary__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_goods__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_partner__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_summary_staff__amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_top_ten__amount
 - msgid "销售收入"
 - msgstr "Sales Revenue"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
 - msgid "销售收入合计"
 - msgstr "Total Sales Revenue"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_receipt_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_receipt
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "销售收款一览表"
 - msgstr "Sales collection schedule"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_receipt_wizard
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_wizard_form
 - msgid "销售收款一览表向导"
 - msgstr "Sales collections summary wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_detail__date
 - msgid "销售日期"
 - msgstr "Date of sale"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_detail_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_detail
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_detail_wizard_form
 - msgid "销售明细表"
 - msgstr "Sales lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_detail_wizard
 - msgid "销售明细表向导"
 - msgstr "Sales Schedule Wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_summary_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_report_sell_summary
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_graph
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.report_sell_summary_search
 - msgid "销售汇总表"
 - msgstr "Sales summary table"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_goods_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_goods
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_goods_wizard_form
 - msgid "销售汇总表(按商品)"
 - msgstr "Sales Summary Table by goods"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_goods_wizard
 - msgid "销售汇总表(按商品)向导"
 - msgstr "Sales Summary Table by goods wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_partner_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_partner
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_partner_wizard_form
 - msgid "销售汇总表(按客户)"
 - msgstr "Sales Summary Table by customer"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_partner_wizard
 - msgid "销售汇总表(按客户)向导"
 - msgstr "Sales Summary Table by customer wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_summary_staff_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_summary_staff
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_summary_staff_wizard_form
 - msgid "销售汇总表(按销售人员)"
 - msgstr "Sales Summary by Sales"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_summary_staff_wizard
 - msgid "销售汇总表(按销售人员)向导"
 - msgstr "Sales Summary Table by Sales Wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_action
 - #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_order
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_money_order__sell_id
 - #: model:ir.model.fields.selection,name:sell.selection__sell_order__state__done
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_order_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_search
 - msgid "销售订单"
 - msgstr "Sales Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__quantity_out
 - msgid "销售订单产生的发货单/退货单已执行数量"
 - msgstr ""
 - "The number of invoices/return orders that resulted from sales orders that "
 - "have been executed"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_line
 - msgid "销售订单明细"
 - msgstr "Sales order details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.report_sell_order_line_action
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_line
 - msgid "销售订单明细表"
 - msgstr "Sales order details"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__goods_state
 - msgid "销售订单的发货状态"
 - msgstr "The fulfillment status of the sales order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__line_ids
 - msgid "销售订单的明细行,不能为空"
 - msgstr "The detail line of the sales order, which cannot be empty"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__type
 - msgid "销售订单的类型,分为销售或退货"
 - msgstr "The type of sales order, which is classified as sale or return"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__order_name
 - msgid "销售订单编号"
 - msgstr "The sales order code"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__line_ids
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_line_view_search
 - msgid "销售订单行"
 - msgstr "Sales order lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_order_track_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_order_track
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_order_track_wizard_form
 - msgid "销售订单跟踪表"
 - msgstr "Sales Order Tracking Table"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_order_track_wizard
 - msgid "销售订单跟踪表向导"
 - msgstr "Sales Order Tracking Table Wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.customer_address_form_inherit
 - msgid "销售记录(最近1年)"
 - msgstr "Sales records (last 1 year)"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
 - msgid "销售费用"
 - msgstr "Selling expenses"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__cost_line_ids
 - msgid "销售费用明细行"
 - msgstr "Sales Expense Details Line"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "销售费用行"
 - msgstr "Sales Expense Lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_return_action
 - #: model:ir.actions.report,name:sell.report_sell_delivery_in
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_return_menu
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.sell_wh_return_menu
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_list
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_search
 - msgid "销售退货单"
 - msgstr "Return Order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_delivery__return_state
 - msgid "销售退货单的退款状态"
 - msgstr "The refund status of the sales return order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "销售退货单行"
 - msgstr "Sales return order lines"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report__sale_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_customer_statements_report_with_goods__order_amount
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_receipt__sell_amount
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_delivery_form
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_return_form
 - msgid "销售金额"
 - msgstr "Sales Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_receipt_list
 - msgid "销售金额合计"
 - msgstr "Total Sales Amount"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order_track__amount
 - msgid "销售额"
 - msgstr "Sales"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten
 - #: model:ir.ui.menu,name:sell.menu_sell_top_ten
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_list
 - msgid "销量前十商品"
 - msgstr "Top 10 goods sold"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.actions.act_window,name:sell.sell_top_ten_wizard_action
 - #: model:ir.model,name:sell.model_sell_top_ten_wizard
 - #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sell.sell_top_ten_wizard_form
 - msgid "销量前十商品向导"
 - msgstr "Top 10 goods sold Wizard"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_delivery__project_id
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__project_id
 - msgid "项目"
 - msgstr "Project"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__pre_receipt
 - msgid "预收款"
 - msgstr "Advance receipts"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,field_description:sell.field_sell_order__money_order_id
 - msgid "预收款单"
 - msgstr "Advance receipts order"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_adjust_line__tax_rate
 - msgid "默认值取公司销项税率"
 - msgstr "The default value takes the company's output tax rate"
 - 
 - #. module: sell
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order__date
 - #: model:ir.model.fields,help:sell.field_sell_order_line__order_date
 - msgid "默认是订单创建日期"
 - msgstr "The default is the order creation date"
 - 
 - #~ msgid "审批中"
 - #~ msgstr "Under approval"
 - 
 - #~ msgid "审批通过"
 - #~ msgstr "Approval passed"
 - 
 - #~ msgid "销售合同(中文)"
 - #~ msgstr "Sales Contract (Chinese)"
 - 
 - #~ msgid "销售形式发票(AIO)"
 - #~ msgstr "Proforma of Sale Invoice (AIO)"
 - 
 - #~ msgid "销售形式发票(ZC)"
 - #~ msgstr "Proforma Sales Invoice (ZC)"
 - 
 - #~ msgid "销售报价单"
 - #~ msgstr "Sales quotation"
 - 
 - #~ msgid "销售报价单(AIO)"
 - #~ msgstr "Sales Quotation (AIO)"
 - 
 - #~ msgid "销售报价单(金鸡)"
 - #~ msgstr "Sales Quotation (Golden Rooster)"
 - 
 - #~ msgid "销售报价单明细"
 - #~ msgstr "Sales quotation details"
 - 
 - #~ msgid "销售装箱单"
 - #~ msgstr "Sell packing lists"
 - 
 - #~ msgid "销售装箱单(AIO)"
 - #~ msgstr "Sales Packing List (AIO)"
 - 
 - #~ msgid "入库料品"
 - #~ msgstr "Inbound goods"
 - 
 - #~ msgid "出库料品"
 - #~ msgstr "Outbound Goods"
 - 
 - #~ msgid "出货"
 - #~ msgstr "Delivery"
 - 
 - #~ msgid "只统计选定的客户财务分类"
 - #~ msgstr "Only selected customer categories are counted"
 - 
 - #~ msgid "只统计选定的料品财务分类"
 - #~ msgstr "Only selected goods categories are counted"
 - 
 - #~ msgid "商品是否存在订单"
 - #~ msgstr "Whether there are orders for the goods"
 - 
 - #~ msgid "客户财务分类"
 - #~ msgstr "Customer category"
 - 
 - #~ msgid "已审核"
 - #~ msgstr "Confirmed"
 - 
 - #~ msgid "弃审"
 - #~ msgstr "Cancel"
 - 
 - #, fuzzy
 - #~| msgid "成交金额"
 - #~ msgid "成交金额英文大写"
 - #~ msgstr "Transaction Amount"
 - 
 - #~ msgid "批量审核销售订单"
 - #~ msgstr "Approve sales orders in bulk"
 - 
 - #~ msgid "料号"
 - #~ msgstr "Goods ID"
 - 
 - #~ msgid "料品"
 - #~ msgstr "Goods"
 - 
 - #~ msgid "料品名"
 - #~ msgstr "Goods Name"
 - 
 - #~ msgid "料品名称"
 - #~ msgstr "Goods Name"
 - 
 - #~ msgid "料品总数"
 - #~ msgstr "Goods Total Quantity"
 - 
 - #~ msgid "料品编码"
 - #~ msgstr "Goods Code"
 - 
 - #~ msgid "料品财务分类"
 - #~ msgstr "Goods Category"
 - 
 - #~ msgid "显示销售价格"
 - #~ msgstr "Show the sale price"
 - 
 - #~ msgid "本位币总金额"
 - #~ msgstr "Total amount of base currency"
 - 
 - #~ msgid "本位币成交金额"
 - #~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
 - 
 - #~ msgid "本位币的成交金额"
 - #~ msgstr "Transaction Amount of base currency"
 - 
 - #~ msgid "汇率"
 - #~ msgstr "Exchange rate"
 - 
 - #~ msgid "物料"
 - #~ msgstr "Goods"
 - 
 - #~ msgid "生产退料明细"
 - #~ msgstr "Production return details"
 - 
 - #~ msgid "财务核算分类"
 - #~ msgstr "Receipt and payment categories"
 - 
 - #~ msgid "账号"
 - #~ msgstr "Transaction Account"
 - 
 - #~ msgid "退回"
 - #~ msgstr "Return"
 - 
 - #, fuzzy
 - #~ msgid "销售业务"
 - #~ msgstr "Business Category"
 - 
 - #~ msgid "销售出货"
 - #~ msgstr "Sales delivery"
 - 
 - #~ msgid "销售出货单"
 - #~ msgstr "Sale Delivery Order"
 - 
 - #~ msgid "销售出货单行"
 - #~ msgstr "Sale Delivery Order lines"
 - 
 - #~ msgid "销售管理"
 - #~ msgstr "Sales"
 - 
 - #~ msgid "销售订单变更单"
 - #~ msgstr "Sales order change order"
 - 
 - #~ msgid "销售订单的确认状态"
 - #~ msgstr "The confirmation status of the sales order"
 - 
 - #~ msgid "隐藏成本"
 - #~ msgstr "Hidden costs"
 
 
  |